Примеры употребления "совместимости" в русском

<>
Включение просмотра в режиме совместимости To turn on Compatibility View
— Огромная сила НАТО состоит в ее функциональной совместимости. Robertson: NATO’s great strength is its interoperability.
И чем менее охотно мы будем задаваться такими трудными вопросами, как вопросы о гуманитаризме и правах человека, мире и справедливости, истине и согласии, чем больше мы будем искать спасения в лестных для нас фантазиях об изначальной совместимости всех хороших поступков, тем выше будет цена такого отношения, когда придет время провести подсчеты. The less willing we are to ask harsh questions about humanitarianism and human rights, peace and justice, truth and reconciliation, the longer we take refuge in self-flattering fantasies about the fundamental reconcilability of all good efforts, the higher the cost will be when the moment of reckoning comes.
Функция остается только для обратной совместимости. The feature remains only for backward compatibility.
Обе стороны, похоже, стремятся расширить масштабы сотрудничества с целью достижения высокого уровня оперативной совместимости войск. Both sides seem eager to expand the scope of their partnership, with the objective of reaching a high level of interoperability.
В реестре установлен флаг совместимости для POP3 The POP3 Compatibility flag has been set in the registry
Инициатива также намечает продвижение реформы региональной обороны и улучшение оперативной совместимости среди вооруженных сил региона. The Initiative also envisages the promotion of regional defense reforms and the improvement of interoperability among military forces in the region.
В реестре установлен флаг совместимости с IMAP4 The IMAP4 Compatibility flag has been set in the registry
Директива 2004/50/EC содержит технические условия для эксплуатационной совместимости, призванные улучшить доступность железнодорожных станций и поездов. Directive 2004/50/EC includes a technical specification for interoperability, aiming to enhance accessibility of train stations and trains.
Компоненты совместимости служб IIS 6 не установлены IIS 6 Compatibility components not installed
Технологии интеграции и промежуточного программного обеспечения, разработанные в последние пять лет, являются важным шагом в направлении обеспечения совместимости программных технологий. Application Integration and Middleware technologies developed over the last five years make an important step towards interoperability of software technologies.
Предупреждение о совместимости с 32-разрядной архитектурой 32-bit compatibility warning
На отсутствие эксплуатационной совместимости грузовых единиц также обращалось особое внимание в " Белой книге " по европейской транспортной политике до 2010 года. Lack of interoperability of loading units was also emphasized in the White Paper on European Transport Policy for 2010.
Просмотрите список проблем, обнаруженных в результате проверки совместимости. Review the list of issues found in the compatibility check.
" Болеро ассошиэйшн " в сотрудничестве с " Болеро интернэшнл " также способствует разработке общих функциональных стандартов и их операционной совместимости среди всех пользователей Болеро. The Bolero Association also fosters development of common functional standards and interoperability among Bolero users in cooperation with Bolero International.
Нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть средство проверки совместимости. Click OK to close the compatibility checker.
Высказываются озабоченности по поводу функциональной совместимости стандартов и процедур, а также в связи с увеличением разрыва между странами в этой важной сфере. Concerns have been raised regarding the interoperability of standards and procedures and the growing gap among countries in this important area.
Выберите элементы Файл > Сведения > Поиск проблем > Проверка совместимости. Click FILE > Info > Check for Issues > Check Compatibility.
Совместное планирование, повышение уровня мобильности, модернизация оснащения и повышение уровня совместимости средств связи призваны повысить эффективность практической деятельности по обеспечению комплексного пограничного контроля. Joint operations are conducted from a common operations centre; joint planning, improved mobility, equipment uplifts and increased communications interoperability are all designed to improve integrated border management practice.
Проблемы совместимости при редактировании профиля в Internet Explorer Compatibility issues with editing your profile in Internet Explorer
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!