Примеры употребления "совершать преступления" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все17 commit crimes11 другие переводы6
Я не хочу совершать преступления через 24 часа после выхода. I don't like to commit a crime 24 hours after leaving the joint.
Будут ли они толерантны к анонимным платёжным системам, которые помогают уклоняться от налогов и совершать преступления? Will they tolerate anonymous payment systems that facilitate tax evasion and crime?
Он претворяет в жизнь наши исторические надежды на то, что в будущем лица, которые будут совершать преступления геноцида, военные преступления и преступления против человечности, не смогут действовать безнаказанно. It translates into fact the historic aspiration we have had that those who commit the crimes of genocide, war crimes and crimes against humanity will not be allowed in future to act with impunity.
Когда он сказал в Давосе, что «мы не можем быть равнодушными к боли и страданиям наших собратьев в регионе», он, возможно, также говорил о режиме Асада и тех, кто помогал ему совершать преступления. When he said in Davos, “we cannot be indifferent to the pain and suffering of our fellow brethren in the region,” he might as well have been referring to the Assad regime and its partners in crime.
Поэтому мы хотели бы настоятельно призвать японское правительство чистосердечно признать совершенные им ранее преступления, прекратить и никогда более не совершать преступления, которые совершаются гражданами Японии на границе между нашей страной и Китаем, и полностью соблюдать Пхеньянскую декларацию, принятую во время визита г-на Коидзуми в Пхеньян. That is why we would like to urge the Japanese Government to acknowledge its past crimes very sincerely, to cease and never repeat the crimes that its nationals are committing on the border between my country and China, and fully to comply with the Pyongyang Declaration adopted during Mr. Koizumi's visit to Pyongyang.
Священная интифада Аль-Акса продолжается третий месяц, а Израиль продолжает совершать преступления геноцида и вооруженной агрессии, разрушать дома, уничтожать имущество и инфраструктуру палестинских социально-экономических институтов, применять такие меры, как незаконное содержание в тюрьмах, насильственное задержание, блокирование районов местности, воспрепятствование связям между городами и поселками и полная изоляция оккупированной палестинской территории от внешнего мира. The holy Al-Aqsa intifada has entered its third month and Israel continues to perpetrate crimes of genocide and armed aggression, to destroy houses, property and the infrastructure of Palestinian economic and social institutions and to pursue such measures as illegal imprisonment, coercive detention, laying siege, preventing communications between towns and cities and totally isolating the occupied Palestinian territory from the outside world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!