Примеры употребления "совершаешь" в русском с переводом "do"

<>
Мы не совершаем волшебных трюков. We’re not doing magic tricks.
Отчаянные люди совершают отчаянные шаги. Desperate folks do desperate things.
Умные люди утверждают, что совершил. Smart people are saying he did.
Скиталец, Вы совершили отважный поступок. Maverick, you just did an incredibly brave thing.
Оно совершило свой доблестный подвиг. It did so, heroically.
Как часто Вы совершаете трейдинговые операции? How often do you trade?
Я совершал арбитражные операции с комиксами. I did comic book arbitrage.
Черта с два он не совершал! The hell he didn't!
Совершая что-то еще более недопустимое? By doing something even more unacceptable?
Система совершает внутреннюю проверку каждые 15 минут. The system does internal checks every fifteen minutes.
Он не совершал то убийство с угоном. He didn't do that carjacking homicide.
Он совершал перфоманс в течение всего месяца. He did a performance art piece that entire month.
Мы совершали диверсионные рейды на разных островах. We did commando raids on various islands.
И не имеет значения почему это совершено. It doesn't matter who struck the blow.
Я не думаю, что Бранч совершил самоубийство. I don't think Branch killed himself.
Я спросил Брайана: "Что же совершил Тони?" And I said to Brian, "What did Tony do?"
Заклятие, которое я совершил, ничего не дало. That spell I did was for nothing.
Я совершил невиданное, Я стукнул барсука половником I did an original sin, I poked a badger with a spoon
И некоторые президенты действительно совершили великие дела. And some presidents have indeed done great things.
Как думаешь, Кинг мог совершить этот наезд? Hey, you really think King did this hit-and-run?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!