Примеры употребления "собственных" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все7470 own7015 its sole26 proprietary25 native23 другие переводы381
право на сохранение личных имен, географических названий и имен собственных на языках коренных народов; The right to maintain personal names, place names and the proper names of their languages;
Среди тем, отобранных для этих проектов, следует упомянуть системы двойных звезд и множественные системы, детектирование собственных движений, идентификацию потерянных звезд с высокоскоростным собственным движением, подробную перепись отдельных членов скоплений звезд и обнаружение естественных спутников, малых планет и комет. Among those projects were double stars and multiple systems, proper motion detection, identification of lost high proper-motion stars, a detailed census of open cluster members and recovery of natural satellites, minor planets and comets.
Также это познание собственных возможностей. And it's also about potential, on a personal level.
Когда глобализация пожирает собственных детей When Globalization Eats Its Young
Как насчет собственных химических изменений? What about intrinsic chemical changes?
Движение учится на собственных ошибках. It learns very much from its mistakes.
Эскапизм — это откладывание собственных проблем на потом. In the end, escapism is about putting your issues aside and keeping them for later.
Вы можете добавить до трех собственных вопросов. Keep in mind that you can add up to 3 custom questions.
Вам, мистер Джинкс, следует рассмотреть последствия собственных действий. Now, Mr. Jinks, we must address the consequences of your actions.
Он способен удерживать до 30.000 собственных масс. This holds up to 30,000 times its mass.
Северо-Восточная Азия имеет долю своих собственных проблем. Northeast Asia has its share of trouble.
Система протестирована и не затронет наших собственных частот связи. It won't interfere our communication frequency.
Некоторые важные игроки уже делают намного больше собственных обязательств. Some significant players are already going above and beyond their pledges.
Налогообложение заставляет людей почувствовать наносимый ими вред в собственных карманах. Taxation makes individuals feel in their wallets the destruction they are causing.
Вы можете отслеживать эти параметры с помощью собственных инструментов аналитики. You can track these parameters using your analytics software.
Но вместо этого они видят ограниченность и преследование собственных интересов. But what they see is small-mindedness and the pursuit of narrow self-interest.
В данном случае, двух людей привязывает именно схожесть собственных размеров. here, I form my tie to you because you and I share a similar body size.
Заготовка интернет-магазина (магазин электроники Contoso) ускоряет разработку собственных интернет-каналов. The starter online store (the Contoso electronics store) accelerates the development of highly customized online channels.
Они должны быть убеждены, что сделать это – в их собственных интересах. They should be persuaded that it is in their self-interest to do these things.
Однако безразличие, вызванное соблюдением собственных интересов, не означает отсутствие взаимных интересов. But self-interested indifference does not mean a lack of mutual concern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!