Примеры употребления "собранную" в русском с переводом на английский

<>
Плачущая, расчувствовавшаяся женщина превращается в собранную бабушку. A weepy, lovesick woman turns into a self-possessed grandmother.
Но собранную воду можно пить круглый год. But now you can have this for year round.
Сейчас я создам список, чтобы упорядочить собранную информацию. I’ll create a list to capture the feedback.
Люди, управляющие корневой Страницей, смогут видеть статистику, касающуюся поклонников, собранную по всем Страницам. People managing the root Page can see insights about the fans aggregated across all the Pages.
Было отмечено, что доклад, обобщающий информацию, собранную в процессе подготовки шаблона, будет опубликован в марте 2006 года. It was noted that a report summarizing the information obtained in the template exercise would be published in March 2006.
Если пациенты снова возвращаются в больницу, они приносят с собой очень ценную информацию об эволюции своих важнейших медицинских показателей, собранную носимыми электронными датчиками. If patients return to the hospital, they will bring useful data, captured by wearable devices, about the evolution of their vital signs.
Как только все организации начнут собирать и хранить в электронной форме собранную информацию в своих базах данных, откроются возможности для хранения и анализа этой информации в общесистемной базе данных КСР. Once all organizations have captured and electronically stored these findings in their databases, the information will then be stored and analysed in the CEB common system database.
Информацию, полученную в ходе оперативной деятельности, а также информацию, собранную с помощью технических средств, можно использовать в качестве доказательств лишь в том случае, если их можно проверить в порядке, определенном в упомянутом выше Кодексе. Information acquired during operational activities, as well as information recorded with the help of technical means, may be used as evidence only if it is possible to check them under the procedure prescribed by the above Code.
призывает все соответствующие государства, в частности государства региона, принять надлежащие меры к тому, чтобы положить конец этой незаконной деятельности, проведя собственные расследования, в том числе с привлечением, если это возможно, судебных средств, и опираясь в этих расследованиях, в частности, на информацию и документацию, собранную Группой экспертов в ходе ее работы и переданную правительствам, и, при необходимости, представить отчет Совету; “Urges all States concerned, especially those in the region, to take the appropriate steps to end these illegal activities, by proceeding with their own investigations, on the basis, in particular, of information and documentation accumulated by the Panel during its work and forwarded to governments, including through judicial means where possible, and, if necessary, to report to the Council;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!