Примеры употребления "собранного" в русском с переводом "collected"

<>
Другой практической и реальной мерой содействия укреплению доверия между государствами в области обычных вооружений является уничтожение избыточного, конфискованного или собранного оружия, которое более не используется правительственными силами. Another practical and tangible measure to promote confidence among States in the field of conventional arms is the destruction of surplus, confiscated or collected weapons, no longer in use by Government forces.
Бразилия отмечает ведущую роль Организации Объединенных Наций в содействии выполнению плана ликвидации оружия и с удовлетворением отмечает ликвидацию примерно 83 процентов оружия, собранного на третьем этапе осуществления плана ликвидации оружия. Brazil commends the leading role of the United Nations in facilitating the implementation of the weapons disposal plan and notes with satisfaction the destruction of approximately 83 per cent of the weapons collected under stage III of the plan.
Б?льшая часть оружия, собранного в последнее время, находится в неисправном состоянии; так, из 131 единицы оружия, уничтоженного МООНЛ 3 сентября 2007 года, 94 единицы (72 процента) были непригодными для использования. The most recently collected weapons are unserviceable; of the 131 weapons destroyed by UNMIL on 3 September 2007, 94 (or 72 per cent) were not in working condition.
Миссии будут совместно добывать информацию, касающуюся стрелкового и легкого оружия и обмениваться такой информацией, включая информацию о видах собранного оружия и стране их происхождения, потоках оружия и программах контроля за таким оружием в районе каждой миссии. The missions will work together to develop and share information relating to small arms and light weapons, including information on types and country of origin of weapons collected, arms flows and small arms and light weapons control programmes in each mission area.
Возможно, это будет слишком ? говорить так, как это было во время разлива нефти в Мексиканском заливе два года назад, что большинство американцев хотят спокойного, хладнокровного и собранного президента во время кризиса, за исключением случаев, когда действительно наступает кризис. Perhaps it is going too far to say, as someone did after the Gulf of Mexico oil spill two years ago, that most Americans want a president who is cool, calm, and collected in a crisis – except when there is a crisis.
Поощрять, особенно в постконфликтных ситуациях, разоружение и демобилизацию бывших комбатантов и их последующую реинтеграцию в гражданское общество, в том числе поддерживать эффективную приостановку использования, как это предусмотрено в пункте 17 настоящего раздела, собранного стрелкового оружия и легких вооружений. To encourage, particularly in post-conflict situations, the disarmament and demobilization of ex-combatants and their subsequent reintegration into civilian life, including providing support for the effective disposition, as stipulated in paragraph 17 of this section, of collected small arms and light weapons.
«призывает государства-члены, которые в состоянии делать это, принимать на национальном уровне соответствующие меры по уничтожению излишков стрелкового оружия и легких вооружений, конфискованного или собранного стрелкового оружия и легких вооружений и предоставлять Генеральному секретарю на добровольной основе информацию о типах и количестве уничтоженного оружия». “Also encourages Member States in a position to do so to take appropriate national measures to destroy surplus small arms and light weapons, confiscated or collected small arms and light weapons, and to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on the types and quantities destroyed.”
При содействии МООНЛ, которое оказывалось в соответствии с пунктом 23 резолюции 1521 (2003), Группа могла вести воздушное наблюдение за лесными районами и районами, в которых ведется добыча полезных ископаемых, отслеживать перемещение оружия, собранного в процессе разоружения, и собирать подробную информацию относительно социально-экономических и гуманитарных последствий санкций. With the assistance provided by UNMIL in the spirit of paragraph 23 of resolution 1521 (2003), the Panel was able to conduct aerial surveillance of forest and mining areas, trace weapons collected during the disarmament process and gather detailed information with regard to the socio-economic and humanitarian impact of the sanctions.
Мы понимаем, что причины, приведенные для обоснования задержки, включают в себя потерю импульса в ходе мирного процесса в результате национальных выборов в Папуа — Новой Гвинее, инцидента с разграблением собранного и хранившегося в контейнерах оружия в рамках процесса ликвидации оружия и периодические неблагоприятные погодные условия, которые мешали садиться вертолетам ЮНПОБ. We understand that the reasons that have been cited for the delay include a loss of momentum in the peace process owing to national elections in Papua New Guinea, an incident of looting of some of the arms collected and containerized as part of the arms disposal process and occasional inclement weather, which has kept UNPOB's helicopter grounded.
принять и обеспечить использование, при необходимости, надлежащих национальных средств учета и других мер контроля в отношении избыточных запасов, включая уничтожение или обезвреживание, когда существует такая возможность, и уничтожение или обезвреживание оружия, конфискованного или собранного после прекращения гражданских или международных конфликтов, с целью недопущения их поставки в районы конфликтов в Африке; Adopt and implement appropriate national controls and other measures, where needed, over surplus stocks, including destruction or disabling when in a position to do so, and destroy or disable those arms confiscated or collected following the cessation of civil or international conflict, with a view to ensuring that they are not transferred to areas of conflict in Africa;
Мы также настоятельно призываем все государства соблюдать положения части II Программы действий, касающиеся управления запасами стрелкового оружия и легких вооружений, уничтожения или иную утилизацию изъятого, захваченного или собранного оружия или вооружений, а также разработки надлежащих, подробных стандартов и процедур для установления местонахождения существующих запасов, выявления избыточных запасов и их уничтожения с проявлением должной ответственности. Likewise, we urge all States to comply with the provisions of part II of the Programme of Action concerning management of stocks of small arms and light weapons, the destruction or other disposition of those that are confiscated, seized or collected, and the drawing up of appropriate, detailed standards and procedures for establishing where existing stocks are located, as well as identifying surplus stocks and disposing of them responsibly.
31 октября 2001 года Центр оказал техническую и практическую помощь правительству Того в организации проведенного в столице страны Ломе показательного уничтожения нескольких сотен единиц лишнего и ненужного оружия, собранного в рамках усилий этой страны по улучшению условий жизни населения с точки зрения безопасности, по борьбе с контрабандой оружия, насильственными преступлениями и распространением стрелкового оружия. On 31 October 2001, the Centre provided technical and substantive support to the Government of Togo in the organization of the ceremonial destruction in the capital, Lomé, of several hundred surplus and unwanted weapons collected as part of the country's efforts to improve human security and stem gun-running, violent crime and small arms proliferation.
В своей резолюции 55/33 Q, озаглавленной «Незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений», Генеральная Ассамблея призвала государства принимать на национальном уровне соответствующие меры по уничтожению избыточного, конфискованного и собранного стрелкового оружия и легких вооружений и представлять Генеральному секретарю на добровольной основе информацию о типах и количестве уничтоженного оружия, а также о методах его уничтожения. The General Assembly, in its resolution 55/33 Q, entitled “Illicit traffic in small arms and light weapons”, encouraged States to take appropriate national measures to destroy surplus, confiscated and collected small arms and light weapons and to provide the Secretary-General with information on the types and quantities of arms destroyed, as well as the methods of their destruction.
призывает также государства, которые в состоянии делать это, принимать на национальном уровне соответствующие меры по уничтожению избыточного, конфискованного или собранного стрелкового оружия и легких вооружений и предоставлять Генеральному секретарю на добровольной основе информацию о типах и количестве уничтоженного оружия, а также о методах его уничтожения и просит Генерального секретаря ежегодно распространять эту информацию среди всех государств-членов; Encourages also States in a position to do so to take appropriate national measures to destroy surplus, confiscated or collected small arms and light weapons, and to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on the types and quantities of arms destroyed as well as the methods of their destruction, and requests the Secretary-General to circulate this information annually to all States;
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 54/54 R, озаглавленной «Незаконный оборот стрелкового оружия», призывает государства-члены, которые в состоянии делать это, принимать на национальном уровне соответствующие меры по уничтожению излишков стрелкового оружия и легких вооружений, конфискованного или собранного стрелкового оружия и легких вооружений и предоставлять Генеральному секретарю на добровольной основе информацию о типах и количестве уничтоженного оружия. The General Assembly, in its resolution 54/54 R, entitled “Illicit traffic in small arms”, encouraged States in a position to do so to take appropriate national measures to destroy surplus small arms and light weapons and confiscated or collected small arms and light weapons and to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on the types and quantities destroyed.
призывает государства, которые в состоянии делать это, принимать на национальном уровне соответствующие меры для уничтожения излишков стрелкового оружия и легких вооружений и конфискованного или собранного оружия и предоставлять Генеральному секретарю на добровольной основе информацию о типах и количестве уничтоженного оружия, а также о методах его уничтожения и просит Генерального секретаря ежегодно распространять эту информацию среди всех государств-членов; Encourages States in a position to do so to take appropriate national measures to destroy surplus, confiscated or collected small arms and light weapons, and to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on types and quantities of arms destroyed as well as the methods of their destruction, and requests the Secretary-General to annually circulate this information to all States;
Следует также напомнить, что в своей резолюции 54/54 R, озаглавленной «Незаконный оборот стрелкового оружия», Генеральная Ассамблея призвала государства, которые в состоянии делать это, принимать на национальном уровне соответствующие меры по уничтожению излишков стрелкового оружия и легких вооружений и конфискованного или собранного стрелкового оружия и легких вооружений и предоставлять Генеральному секретарю на добровольной основе информацию о типах и количестве уничтоженного оружия. It is also recalled that the General Assembly, in its resolution 54/54 R, entitled “Illicit traffic in small arms”, encouraged States in a position to do so to take appropriate national measures to destroy surplus confiscated or collected small arms and light weapons, and to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on types and quantities destroyed.
В этой же резолюции Генеральная Ассамблея призвала государства, которые в состоянии делать это, принимать на национальном уровне соответствующие меры по уничтожению избыточного, конфискованного или собранного стрелкового оружия и легких вооружений и представлять Генеральному секретарю на добровольной основе информацию о типах и количестве уничтоженного оружия, а также о методах его уничтожения и просила Генерального секретаря ежегодно распространять эту информацию среди всех государств-членов. By the same resolution, the General Assembly encouraged States in a position to do so to take appropriate national measures to destroy surplus, confiscated or collected small arms and light weapons, and to provide, on a voluntary basis, information to the Secretary-General on the types and quantities of arms destroyed as well as the methods of their destruction, and requested the Secretary-General to circulate this information annually to all States.
Ты совершенно спокоен и собран. Clearly you're very calm and collected.
Частицы- гравиметрический анализ собранных частиц: Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!