Примеры употребления "собрали" в русском с переводом на английский

<>
Док, мои фильмы собрали в прокате больше миллиарда баксов по всему миру. Doc, my films have grossed over a billion dollars worldwide.
Предложение Такера является здравым, но оно затруднительно – и, возможно, неэтично ? для благотворительных учреждений, которые собрали деньги, чтобы помочь гаитянам, теперь выделить некоторые из этих фондов для программ, предусматривающих снижение ущерба, наносимого будущими землетрясениями. Tucker’s proposal makes good sense, but it is difficult – and arguably unethical – for charities that raised money to help Haitians now to divert some of those funds to programs to mitigate the damage caused by future earthquakes.
Вы собрали сведения про моего парня? You ran a background check on my boyfriend?
Мы собрали кое-какую рабочую одежду. We rounded up some work clothes.
На нее вы тоже собрали досье? You ran a background check on her?
Это модели, которые мы собрали вместе. So here's the modalities that we put together.
Мы собрали воедино множество различных температурных записей. we've merged a lot of different data sets.
Мы собрали эти данные и отфильтровали их. We brought this raw data in and we filtered it.
Урожай собрали, а разбойников так и нет. The threshing's done, and still no bandits.
Поэтому мы собрали тебя и вернули обратно. So we scraped you up and brought you back.
И собрали весь песок в песочные часы. So they swept the sand into the Sand Glass.
И куда же вы с Каем собрали? Where are you and Watt going?
И скажу, что вы собрали адскую боевую машину. I'd say you've put together a hell of a fighting force.
Вы собрали много пещерных медведей, не так ли? You put together a lot of cave bears, do you?
Ну, тело собрали практически из металлолома старого бота. Well, the body was basically just an old scrap bot.
Мы собрали этих ребят, и начали работу над проблемой. We brought these guys together and we started to try and solve this.
Собрали все налоговые и квитки в квартире на Сельме We pulled 1040s and receipts out of that apartment on Selma
Они буквально разобрали твой разум на кусочки и собрали вновь. They literally took your mind to pieces and rebuilt it.
Мы собрали деньги, чтобы он смог учиться в нашей школе. So we raised all this money for him to come here and study at our school.
Собрали камеру с усилением яркости, хотели сделать такую электронную медузу Made an intensified camera, wanted to make this electronic jellyfish.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!