Примеры употребления "соблюдение законодательства" в русском с переводом "compliance with the law"

<>
Комиссия отвечает за повышение осведомленности общественности и рассмотрение заявлений о нарушениях закона о равных возможностях в сфере занятости и может, с согласия суда, участвовать в судебном разбирательстве- давать распоряжения работодателям, чтобы обеспечить соблюдение законодательства. The Commission was responsible for raising public awareness, handling allegations of violations of the equal employment legislation and could, with court approval, intervene in legal proceedings and issue directives to employers to ensure compliance with the law.
Однако эта форма адвокатирования конкуренции приводит к более четкому соблюдению законодательства и к подаче более обоснованных жалоб на несоблюдение требований. But this form of competition advocacy leads to greater compliance with the law and a more meaningful flow of complaints about non-compliance.
В соответствии со статьей 22 Закона о предварительном заключении надзор за соблюдением законодательства в местах предварительного заключения осуществляют Генеральный прокурор Украины и подчиненные ему прокуроры. Under article 22 of the Pre-Trial Detention Act, the Procurator-General of Ukraine and his subordinate procurators ensure compliance with the law in pre-trial detention facilities.
В стране имеется также инспекция по обеспечению соблюдения законодательства, деятельность которой основывается на положениях 33 международных конвенций, ратифицированных Анголой, например Конвенции МОТ № 100 о равном вознаграждении и Конвенции МОТ № 111 о дискриминации в области труда и занятий. There was likewise a national Inspectorate, to ensure compliance with the law, which was based upon the provisions of the 33 international conventions ratified by Angola, for instance ILO Convention No. 100 concerning Equal Remuneration and Convention No. 111 concerning Discrimination (employment and occupation).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!