Примеры употребления "со своей стороны" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все493 in return4 другие переводы489
Подними со своей стороны, приятель. Jack your own side up there, buddy.
Со своей стороны Тайваню нужно успокоиться. For its part, Taiwan needs to calm down.
Со своей стороны, мы помогаем изменить данные оценки. For our part, we are helping to change that.
Смотри со своей стороны, может чего и увидишь. Watch your side to try to see something.
Да, и что вы можете со своей стороны предложить? Well, what would you suggest for your part?
Со своей стороны, государственные регуляторы могут сделать это заранее. Government regulators, on the other hand, could do this in advance.
Со своей стороны, Германия должна признать чудовищность коллапса Греции. For its part, Germany must acknowledge the enormity of Greece’s collapse.
Курц, со своей стороны, покорил своей воле всю АНП. Kurz, for his part, has bent the entire ÖVP to his will.
Я, со своей стороны, действительно ценю искусство кукольного театра. Well, I, for one, really appreciate the art of puppetry.
Со своей стороны, Борис Джонсон демонстрирует близость к их методам. Johnson, for his part, has shown an affinity for their methods.
США, со своей стороны, разместили в Южной Корее противоракетную систему. The United States, for its part, has installed a missile-defense system in South Korea.
Пожалуйста, примите меры предосторожности со своей стороны, чтобы помочь нам. Please do your part to help us.
Однако Соединенные Штаты, со своей стороны, больше не удовлетворены подобным подходом. But the United States, for one, is no longer satisfied with this approach.
США, со своей стороны, в буквальном смысле сами себе роют могилу. The US, on the other hand, is literally digging its own grave.
Социалисты, со своей стороны, тогда еще не сбросили свою интеллектуальную кожу. The Socialists, for their part, had not yet shed their intellectual skin.
(Демократы, со своей стороны, тоже эпизодически наведываются в лагерь сторонников нереальности.) (The Democrats, for their part, have had one foot in the camp of unreality as well.)
Бугенвиль, со своей стороны, уверенно идет по пути к прочному миру. Bougainville, for its part, is well on the road to lasting peace.
МВФ, со своей стороны, также предоставил стране кредиты в значительных объёмах. For its part, the IMF has a large volume of credits outstanding.
Со своей стороны, россияне неофициально предупредили, что это будет “реальный ядерный вариант.” For their part, the Russians have warned informally that this would be “the real nuclear option.”
Со своей стороны, Европа должна делать намного больше, не ограничиваясь простым финансированием. But Europe, for its part, must do far more than provide funding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!