Примеры употребления "сноровку" в русском

<>
Как насчёт небольшой игры на сноровку и случай? How about a little game of skill and chance?
Проверка на силу и скорость, храбрость и сноровку. 'The test of strength and speed, courage and skill.
У нашей девочки есть сноровка. Our girl's got skills.
Это игра, которая требует сноровки. One to be played with skill.
Артертон говорит, у него есть сноровка. He is not without skill, Artherton tells me.
И это лишь сноровка, если оставаться человеком. But that's only a skill if you stay as a man.
Говоря о сноровке, что ты делаешь вечером? Speaking of skills, what are you, uh, what are you up to tonight?
И теперь мы начинаем соревнование медицинской мощи, выдержки и сноровки. And so now, we embark upon a contest of medical strength, stamina, and skill.
Ему нужна толковая женщина, с умом, сноровкой и красивой задницей. He needs a proper wife, one with a brain, good skills and a cute ass.
И несмотря на все это, она держалась прямо и выполняла свою работу со сноровкой, вежливостью и грацией, даже когда были дни, когда, как я видел, единственной вещью, которая ее удерживала, была ее собственная сила воли. And yet through it all, she held her head up and did her job with skill and courtesy and grace, even though there were days when I could see the only thing holding her together was her own force of will.
Продемонстрировав впечатляющую тактическую сноровку, немецкое командование отреагировало на эту новую угрозу и контратаковало растянувшиеся советские танковые дивизии. With impressive tactical handling, the German commanders reacted to this new threat and counterattacked the two dangerously overextended Soviet tank divisions.
— На видео он демонстрирует свою мужественность и спортивную сноровку, а соперники делают ради него то, что японцы называют «укеми» (защитное падение). “The videos are demonstrations in which he shows off his masculine prowess with them taking what the Japanese call ukemi (defensive falls) for him.”
Всеобщее благо сегодня стало намного разнообразнее, и Америка должна проявлять дипломатическую сноровку, налаживая отношения с теми, кто не всегда разделяет наши ценности, но вместе с нами обеспокоен угрозами терроризма, распространением оружия массового уничтожения, климатическими изменениями и крахом государств. The global commons is now much more diverse, requiring American diplomatic dexterity in dealing with those who do not necessarily share our values, but who share our concerns about terrorism, proliferation, climate change and failing states.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!