Примеры употребления "снабженческого" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все48 supply43 другие переводы5
Кроме того, Управление правового и снабженческого обслуживания (УПСО) выполняет одну из важных функций, касающуюся управления внутренней системой правосудия. In addition, the Office of Legal and Procurement Support (OLPS) plays a key role with respect to administration of the internal justice system.
Управление правового и снабженческого обслуживания отвечает за рассмотрение от имени ПРООН претензий и споров, которые возникают в отношениях с подрядчиками в рамках контрактов, заключаемых страновыми отделениями ПРООН на основании делегированных полномочий. The Office of Legal and Procurement Support was responsible for handling on behalf of UNDP claims and disputes brought by contractors for contracts undertaken by UNDP country offices under delegated authority.
По состоянию на 2001 год в состав Комитета входили заместитель Генерального секретаря, Управление служб внутреннего надзора, заместитель Администратора, помощник Администратора и Директор, Бюро по вопросам управления, Директор, Управление правового и снабженческого обслуживания, руководители Группы надзора и представители региональных бюро. As reported in 2001, the membership includes the Under-Secretary-General, Office of Internal Oversight Services, the Associate Administrator, the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, the Director, Office of Legal and Procurement Support, the heads of the Oversight Group, and representatives of the regional bureaux.
Председателем Комитета является заместитель Администратора, а в его состав входят заместитель Генерального секретаря, Управление служб внутреннего надзора; помощник Администратора и Директор, Бюро по вопросам управления (БВУ); Директор, Управление правового и снабженческого обслуживания (УПСО); руководители Группы надзора и представители региональных бюро. Chaired by the Associate Administrator, the membership includes the Under-Secretary-General, Office of Internal Oversight Services; the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management (BOM); the Director, OLPS; the heads of the Oversight Group; and representatives of the regional bureaux.
Ранее, в 2003 году, при поддержке Управления правового и снабженческого обслуживания (УРПО) УРАР подготовило проект руководящих принципов повышения качества расследований, проводимых ПРООН, в частности для обеспечения того, чтобы расследования проводились в полном соответствии с принципами, лежащими в основе политики, и для оказания технической помощи следователям в вопросах планирования, проведения расследований и представления отчетности по ним. Earlier in 2003, OAPR with the support of the Office of Audit and Legal Support (OLPS), issued draft guidelines to strengthen the quality of UNDP investigations- specifically to ensure that investigations are carried out in a manner that is fully consistent with the principles laid down in the policy and to provide technical guidance to investigators on planning, executing and reporting on investigations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!