Примеры употребления "смешной" в русском с переводом "funny"

<>
Для рыбы-клоуна, он не смешной. For a clownfish, he's not that funny.
Для рыбы-клоуна, он действительно - не смешной. For a clownfish, he really isn't that funny.
У него есть радиоуправляемые вертолёты, он смешной. I mean, remote control helicopters, talks funny.
Прошлой ночью у меня был смешной сон. I had a funny dream last night.
Ты низенькая и выпуклая, и твой нос совсем смешной. You're too short and bossy, and your nose is all funny.
Или еще одна про покупку автомобиля, которая мне показалась смешной. Or another one that I thought was funny was about buying a car.
Эта игра слов, что ты сейчас использовал, она должна была быть смешной? That wordplay that you just did, was that meant to be funny?
Слушай, не думаю что такой красивый, смешной, умный, странноватый парень, как ты должен себя ограничивать. Listen, I don't think that a handsome, funny, smart, funny-looking kid like you should limit himself.
Должно быть вы не заметили, но я не нахожу шутку про кота в мешке смешной. You may not have noticed, but I didn't find the cat in the bag joke funny the first time.
Мой департамент расстроился, потому что я не устроил кукольное представление, основанное на самой смешной переписке года. My department is pouting because I didn't put on a puppet show based on the funniest email chain of the year.
Теперь запусти два пальца мне под ремень, вытащи меня отсюда и скажи, "Питер, ты такой смешной," Now, put two fingers in my belt loop, drag me out of here, and say, "Peter, you're so funny,"
Для тех из нас, кто здесь родился, вопрос о том, когда Россия оправдает свои надежды, вовсе не смешной. For those of us born here, the question of when Russia will catch up with its hopes is not that funny.
Рейчел и Сантана поссорились, потому что Сантана получила роль дублёрши в "Смешной девчонке", несмотря на то, что она латиноамериканка, а Фанни Брайс - еврейка. Rachel and Santana are on the outs because Santana landed a job in Funny Girl as Rachel's understudy, even though Santana's Latin and Fanny Brice is clearly Jewish.
Что дальше? Обвинить Обаму в том, что небо голубое, что спецагент Арчер из одноименной комедии смешной, или что фанаты Boston Red Sox вызывают раздражение? What’s next, attacking Obama for noting that the sky is blue, that Archer is funny, or that Boston Red Sox fans are annoying?
Я недавно выступал с комиком, у которого была шутка про Кристофера Рива, в зале был мужчина на инвалидной коляске которому определено шутка не показалась смешной. I recently worked with a comedian who did a joke about Christopher Reeve, unaware of the fact that in the audience was a man in a wheelchair who clearly did not think the joke was funny.
Но неважно, у вас еще есть время насладиться этой трогательной, смешной и печальной драмой (тему замечаете?) о разведенном горе-папаше, который проводит очень важный уикенд с сыном накануне его конфирмации. No matter, there’s still time to enjoy this affecting funny-sad drama (are you detecting a theme?) about a flawed divorced dad spending a pivotal weekend with his son, who’s about to be confirmed.
«Звездные войны» никогда не были особенно смешной картиной, по крайней мере, продюсеры не преследовали такую цель, но «Последние джедаи» порой удивляют нас неожиданной легкостью, особенно когда Люк и Рэй вступают в перебранку, похожую на ссору отцов и детей. The Star Wars movies have never been especially funny, at least not intentionally so, but Last Jedi has a surprising lightness at times, and never more so when Luke and Rey are locked in some intra-generational squabble.
И даже Путин присоединился ко всеобщему веселью. Корреспондент CBS News задала вопрос Путину по поводу влияния отставки Джеймса Коми на американо-российские отношения. По мнению Путина, который в этот момент находился рядом с хоккейной площадкой, это был «смешной вопрос». Even Putin has gotten in on the fun, telling CBS News on the side of an ice rink that being asked about the impact of the Comey affair on U.S.-Russian relations was “a funny question.”
Эта шутка совсем не смешная. That joke isn't funny.
Это смешно, но это правда. It’s funny but the truth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!