Примеры употребления "смешивание цветов" в русском с переводом на английский

<>
А вот головоломка на смешивание цветов. And here is a puzzle based on color mixing.
"У них теперь нет возможности вести дальнейшее производство или смешивание химического оружия", - сказал он. "They now have no capability to conduct further production or mixing of chemical weapons," he said.
Сад был полон цветов. The garden was filled with flowers.
Если ты не против рвоты и похмелья, то смешивание обезболивающих и текилы - быстрый способ сбросить 5 фунтов. If you don't mind the barfing and the hangover, mixing painkillers and tequila is a quick way to lose 5 pounds.
На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов. The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
Равное разделение и смешивание и симбионта, и носителя. It's a total sharing, a blending of both symbiont and host.
Я дам ей несколько цветов. I'll give her some flowers.
Сюда же можно отнести различные комбинации: например, смешивание инфекционных химических соединений с пыльцой, переносимой по воздуху, что может привести к увеличению случаев астмы. Or consider combinations of problems, such as these chemical infectors mixing with airborne pollens, and apparently pushing up incidences of asthma.
Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса. The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
Смешивание всех этих сложных тем в один переговорный процесс является рецептом для тупика. Merging all of these challenging topics into a single negotiation process is a recipe for deadlock.
Он пришёл с большим букетом цветов. He came bearing a large bunch of flowers.
Хотя печальная правда заключается в том, что такой метод решения, как смешивание квот и налогов, не принесет достаточно быстрых результатов, чтобы совершить настоящее и немедленное движение в направлении создания экономик с низким уровнем выбросов углекислого газа, или даже вообще без выбросов. The sad truth, though, is that the solution of mixing quotas and taxes will not deliver results quickly enough to bring about a genuine and immediate move to low-carbon or even carbon-free economies.
Пусть расцветают сто цветов! Let a hundred flowers bloom!
Примерами операций являются резание, смешивание, покраска, сборка. Examples of operations are cutting, mixing, painting, assembly.
На улице не было ни цветов, ни деревьев. There were no flowers or trees on his street.
Второй этап - "смешивание". Stage two is mixing.
Пусть цветёт сотня цветов! May a hundred flowers bloom!
Тогда можно говорить о такой черте, как смешивание. Then you could talk about a trait like blending.
Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
То есть просто через само-построение, смешивание вещей друг с другом в лаборатории, мы можем получить, например, метаболическую поверхность с некоторыми присоединенными информационными молекулами внутри этого мембранного тела, не так ли? So just through self-assembly, mixing things together in the lab, we can come up with, say, a metabolic surface with some informational molecules attached inside of this membrane body, right?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!