Примеры употребления "смертных" в русском с переводом "mortal"

<>
И это предел дешево, невоспитанный смертных. And that limit is cheap, ill-bred mortals.
Жизнь смертных для них ничего не значит. Mortal life means nothing to them.
Однако, для смертных время не имеет измерения вовсе. And yet, for mortal man, time has no dimension at all.
Короче, Наемник, ты можешь превратить смертных в бессмертных богов. So, in short, you, Mercenary, have the power to turn mortal men into immortal gods.
Так как он - нежить, ни одно оружие смертных не может убить его. Because it's not alive, no mortal weapon can kill it.
Короче говоря, от писателей ожидалось, что их жизнь будет глубже, чем жизнь простых смертных. Writers, in short, were asked to live more deeply than ordinary mortals.
Но что может случиться с отставным сержантом спецназа, у которого усиленные биопечатью мускулы и более крупное сердце, когда он попадет в мир простых смертных? In other words, what happens to the Special Forces sergeant tricked out with extra muscle and a bigger heart once he leaves the service and enters the world of mortal men?
Мы должны таким образом исследовать, как можно использовать эту синергию и оружие, предоставляемое нам микробами, а не рассматривать их только как смертных врагов, которых нужно уничтожить. We may thus have to learn how to exploit these synergies and use the weapons that microbes provide us, rather than look at them only as mortal enemies marked for peremptory extermination.
Примерно в середине августа, в то время как рейтинг Трампа рос даже после публичных заявлений, которые бы сбили с ног простых смертных кандидатов, мудрецов вдруг осенило, что Трамп – это не всего лишь летнее увлечение. Around mid-August, as Trump’s poll numbers rose even after public statements that would have brought down mere mortal candidates, it dawned on the pundits that he was no summer infatuation.
Заклинатель не может любить Смертного. No Caster may love a mortal.
И, наконец, мы все смертны". And we are all mortal.”
Нам, смертным, всё-таки проще. We mortals have more fun anyway.
Мы знаем, что все люди смертны. We know that all men are mortal.
"Ни один смертный не способен хранить секреты. "No mortal can keep a secret.
Слишком слабый запах, чтобы его могли почувствовать смертные. A scent too faint for mortals to detect.
Идея, что я могу построить жизнь со смертным человеком. The idea that a mortal man and I could truly make a life together.
Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять. Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand.
Затем она сделала нам предложение сделать всех нас снова смертными. Then she made an offer to make us all mortal again.
Сила Шенг Сана может быть уничтожена смертными мужчинами и женщинами. Shang T sung's power can be destroyed by mortal men and women.
Болтливые смертные, бегите прочь или я превращу вас всех в лягушек. Prattling mortals, off you pop, or I'll turn you all into frogs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!