Примеры употребления "смертной казни" в русском

<>
Вне дискуссии о смертной казни Beyond the Death Penalty Debate
Существовало множество садистских форм смертной казни: There were numerous ingenious forms of sadistic capital punishment:
Тема сообщения: Обязательное применение смертной казни Subject matter: Mandatory imposition of the death penalty
В чем смысл смертной казни, если мы не можем использовать ее? What is the point of capital punishment if we can't use it?
За своё преступление он заслуживает смертной казни. His crime deserved the death penalty.
Вероотступничество, супружеская измена и гомосексуализм наказываются крайне жестко, вплоть до смертной казни. The penalties for apostasy, adultery and homosexuality are still high, up to and including capital punishment.
Он защищал отмену различий в смертной казни. He advocated abolishing death penalty distinctions.
1 августа 2005 года Президент Узбекистана издал исторический Указ «Об отмене смертной казни». On 1 August 2005, the President of Uzbekistan issued an historic decree on the abolition of capital punishment.
Противники смертной казни также полагаются на утилитарные аргументы. Opponents of the death penalty also rely on utilitarian arguments.
Сильным аргументом в пользу применения смертной казни только в случае убийств является "маргинальное сдерживание". A powerful argument for reserving capital punishment for murders is "marginal deterrence."
Действительно, этот парень заслуживает смертной казни больше всех. Really, this guy should get the death penalty before anybody.
Многие сегодня утверждают, что отмена смертной казни является непременным условием цивилизованной системы уголовного права. Many now claim that abolition of capital punishment is a precondition of a civilized criminal-law system.
Что касается смертной казни, у меня пёстрая история. I have a pretty chequered history on the death penalty.
Противники смертной казни часто заявляют, что у государства нет морального права отнимать чью-то жизнь, включая жизнь убийцы. Opponents of capital punishment frequently proclaim that the state has no moral right to take anyone's life, including that of the most reprehensible murderer.
Неравные общества чаще выступают за сохранение смертной казни. And the more unequal societies are more likely also to retain the death penalty.
Однако неудивительно, что дело Брейвика заставило многих жителей Европы задуматься над тем, действительно ли в их цивилизации нет места смертной казни. But I wonder if the Breivik case will cause more people in Europe to ask whether there really is no place in civilization for capital punishment.
Любимый фильм "Дневник памяти", она приверженец смертной казни. Favorite movie is the "Notebook," she's an advocate for the death penalty.
Моя поддержка смертной казни значительно ослабла бы, если бы процентная доля смертных приговоров невиновным была бы так велика, как утверждают многие. My support for capital punishment would weaken greatly if the rate of killing innocent people were as large as that claimed by many.
Зарб все еще приговаривает к смертной казни за предательство. Zarb still decrees the death penalty for acts of treason.
В статье 19 говорится, что, " если несовершеннолетний совершает тяжкое или менее опасное преступление, он не может быть приговорен к смертной казни ". Article 19 states that “if a minor commits a serious or lesser offence, he may not be sentenced to capital punishment”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!