Примеры употребления "смертельные" в русском с переводом на английский

<>
Взрослые стволовые клетки из этого мозга лечат многие смертельные болезни, от Паркинсона до сердечных. He emphasizes that the adult stem cells found in bone marrow can be used to treat many terminal conditions, from Parkinson's to heart disease.
Но решения Верховного Суда подтверждают фундаментальный принцип, что даже смертельные опасности не оправдывают то всеобщее послушание, которое, как считает Администрация Буша, полагается ей всякий раз, когда она произносит слова "война" и "терроризм". But the Supreme Court's rulings affirm the fundamental principle that even grave dangers do not warrant the sort of blanket deference to which the Bush Administration believes it is entitled whenever it utters the words "war" and "terrorism."
Когда на прошлой неделе в Турции появились первые смертельные жертвы птичьего гриппа среди людей (14-тилетний мальчик и родные брат и сестра), представитель правительства стал критиковать врачей, за то что, упоминая данную болезнь, они «наносят урон репутации Турции». When a fourteen-year-old boy became Turkey’s first avian flu mortality last week (soon followed by two siblings), a government spokesman criticized doctors for mentioning the disease because they were “damaging Turkey’s reputation.”
Не известно, были ли смертельные случаи вызваны инфекцией C.auris или другими болезнями этих пациентов, но, так или иначе, необходимость борьбы с бедствием под названием C.auris, которое приводит к летальному исходу почти в 70% случаях инфицирования, неоспорима. While it remains unclear whether those deaths were due to the C. auris infection or to underlying health conditions, the need to address the scourge of C. auris – which has led to the deaths of up to 70% of those infected – cannot be disputed.
Недавнее исследование, проведенное Секцией по правам человека МООНСЛ в округе Порт-Локо, показало, что самые опасные смертельные заболевания- это по-прежнему малярия, за которой следует острая респираторная инфекция, а затем пневмония, диарея, недоедание и внутренние заболевания, например грыжа и туберкулез. A recent study conducted by UNAMSIL Human Rights Section in Port Loko district revealed that malaria remains the prime killer-disease, followed by acute respiratory infection- pneumonia- diarrhoea, malnutrition, internal diseases such as hernias, and tuberculosis.
Анализ Комиссии по макроэкономике и здравоохранению Всемирной организации здравоохранения показал, что с годовым доходом в 11 триллионов долларов США могут взять под контроль СПИД, малярию, туберкулёз и другие смертельные заболевания, выделяя на все это финансы куда меньше того, что они тратят на войну в Ираке. Studies like one by the World Health Organization's Commission on Macroeconomics and Health show that with an $11 trillion dollar annual national income, America could finance the control of AIDS, malaria, tuberculosis, and many other killer diseases for a small fraction of the money it wastes in Iraq.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!