Примеры употребления "смеет" в русском с переводом на английский

<>
Как смеет он опаздывать на праздник вашего высочества? How dare he comes late to your Highness' party?
Моя жена не смеет перечить тому, что я говорю. My wife did not dare to contradict what I say.
Я смею всё, что можно человеку. Кто смеет больше, тот не человек. I dare do all that may become a man; who dares do more is none.
И что касается Пятна - фрик пария, настолько уродливый, что он не смеет показать свое лицо? And what about this Blur - a freak, a pariah so disfigured he doesn't dare show his face?
Миграция является одной из сторон процесса глобализации, которая, как сказал когда-то Оскар Уайлд, - ".не смеет назвать свое имя". Migration is the side of globalization that, to borrow Oscar Wilde's phrase, dare not speak its name.
Активист Марк Лайнас рисует в своем воображении "международные уголовные трибуналы" в стиле Нюрнбергского процесса против тех, кто смеет бросать вызов догме климата. Campaigner Mark Lynas envisions Nuremberg-style "international criminal tribunals" against those who dare to challenge the climate dogma.
Именно поэтому правительство не смеет позволить юаню быстро увеличиться в цене, чтобы не замедлить экономический рост, в результате чего партия потеряет лицо и легитимность. It is why the government does not dare to let the renminbi appreciate too fast, lest economic growth slow, causing the Party loses face and legitimacy.
Никто, даже пять постоянных членов, не смеет оспаривать настоятельную необходимость изменения схемы и функций Совета Безопасности, если мы хотим, чтобы он в реальных условиях сегодняшнего мира выполнял обязанности, возложенные на него Уставом 1945 года. No one, not even the five permanent members, dares to dispute the compelling urgency of altering the design and function of the Security Council if it is to fulfil, in the realities of the world today, the mandate conferred by the Charter of 1945.
Дорогой мой, как вы смеете? Dear me, how dare you?
Как смеете вы, неверный супруг! How dare you, adulterer!
Как вы смеете грубить судье? How dare you bully a magistrate?
Как вы смеете приплетать расизм? How dare you pull the racist card?
Как ты смеешь это говорить? How dare you say that?
Не смей ее сюда вмешивать. And don't you dare put her in the middle of this.
Не смей надевать эту форму. Don't you dare put on that uniform.
Не смей вмешивать его сюда! Don't you dare bring danny into it!
И не смей дурить меня. Don't you dare mess me about.
Не смей приплетать моего сына. Don't you dare bring my son into this.
Не смейте устраивать здесь балаган. Don't you dare turn my courtroom into a barnyard.
Ты, куча тряпья, смеешь угрожать мне? You grey doormat, do you to dare threaten me?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!