Примеры употребления "смазки" в русском с переводом на английский

<>
Ага, Шон, тут хватит смазки? Yo, Shawn, this enough lube?
Немного смазки не помешало бы! Some lube would be nice!
Рука твердая и смазки не жалеет. Steady hand and generous with the lube.
Послевкусие после смазки все еще преследует вас? Lube aftertaste still haunting you?
Думаю смазки достаточно, так что я ввожу. I think there's enough lube, so I'm putting it in.
Запасной шлифовщик, оборудование для смазки, бурильная колонна здесь. Bench grinder, lube equipment, drill press, over here.
Немного смазки, и все гладко, как извинения Клинтона. Nothing a little oil won't make as smooth as a Bill Clinton apology.
Не то, чтобы немного смазки не могло исправить это. Well, it's nothing a little lube won't fix.
давления масла в системе смазки главных двигателей и передаточных механизмах, the oil pressure of the main engines and transmission gear,
давления масла в системе смазки основных двигателей и передаточного механизма, the oil pressure of the main engines and transmission gear,
Я видел как она несла средства для смазки и чистки оружия из машины. I saw her taking gun oil and cleaning stuff out of her car.
А у тебя самые крепкие за последние 5 лет отношения сложились с тюбиком смазки. Your healthiest relationship in the last 5 years has been with a tub of petroleum jelly.
Оливковое масло, увлажняющий крем, мед, слюна, масло, кондиционер для волос и вазелин можно использовать для смазки. Also olive oil, moisturizer, honey, spit, butter, hair conditioner and vaseline can all be used for lube.
Наши программы покупки бумаг, обеспеченных активами и облигациями, были специально разработаны для дальнейшей смазки передачи низких затрат на финансирование от банков к клиентам. Our programs to purchase asset-backed securities and covered bonds were tailored to help lubricate further the transmission of lower funding costs from banks to customers.
На экономическом фронте Макрону нужно добавить смазки в страдающие артритом рынки и облегчить бремя налогов и регулирования для тех, кто готов рисковать, при этом помогая людям справляться с последствиями глобализации и автоматизации. On the economic front, Macron must lubricate arthritic markets and lighten the tax and regulatory burden on risk-takers, while helping people to cope with disruptive trends like globalization and automation.
Вспомогательное оборудование определяется как предметы, относящиеся к той или иной конкретной системе оружия, такие, как запасные части, телескопические прицелы и опорные стойки, приборы ночного видения, принадлежности для чистки и смазки и т.д. Ancillary equipment is defined as items related to a particular weapons system, such as spare parts, telescopes and mounts, night vision aids, cleaning kits, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!