Примеры употребления "служишь" в русском с переводом "serve"

<>
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь. You need the time to get to know the people that you're serving.
Служа им, раб своему господину. Serving them, slave to master.
Все служат его разбойничьему кошельку. Everything and everyone serve his purse.
Прадед Медведева служил на флоте. Medvedev’s great-grandfather served in the Soviet navy, he said.
— Мой дед служил на фронте. “My grandfather served.
И я служил генералу Максимусу. And I served General Maximus.
Семью волшебников, которой я служу. The wizard family Dobby serves, sir.
Не думай, что они служат тебе. Do not count them as those who serve you.
Они преданно служат, как близкие друзья. They will serve you devotedly, like an intimate friend.
Они не служат форумом для переговоров. They shall not serve as a negotiating forum.
Какой цели действительно служат торговые соглашения? What purpose do trade agreements really serve?
Рядовой Браун служил под моим командованием. Private Brown was a soldier serving under my command.
Я служил под начальством Вашего отца. I served under your father.
Назначение поведения служит только для отчетности. The assignment of a behavior only serves a reporting purpose.
Семью мага, которой Добби служит, сэр. The wizard family Dobby serves, sir.
И это служит интересам обеих сторон. This serves the interests of both sides.
Готовность к компромиссам служит российским интересам. An openness to compromise serves Moscow’s interests.
Служить в Ночном Дозоре - великая честь. There's great honor serving in the Night's Watch.
почти 100000 миротворцев, служащих на всех континентах; almost 100,000 peace-keepers serving on every continent;
«Мой прадед служил на флоте, — сказал Медведев. “My great-grandfather served in the fleet,” Medvedev said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!