Примеры употребления "служебная утилита" в русском

<>
При этом в поле "Комментарий" записывается служебная информация о закрытии встречных позиций. At that, overhead information about closing of opposite positions will be entered in the "Comment" field.
Недопустимый хэш-ключ: утилита Keytool незаметно создает хэш-ключ, даже если расположение debug.keystore неизвестно или неверен пароль. Invalid Key Hash: The keytool silently generates a key hash regardless of unknown debug.keystore location or wrong password.
Датированная 1 декабря служебная записка была написана исполняющим обязанности заместителя министра обороны по политическим вопросам Брайаном Маккеоном (Brian McKeon) и адресована его сотрудникам. The memo, dated Dec. 1, was written by Acting Undersecretary of Defense for Policy Brian McKeon to employees in his office.
Неизвестно расположение debug.keystore — утилита Keytool не смогла найти расположение debug.keystore. Unknown debug.keystore Location - Keytool couldn't find your debug.keystore location.
Получается 52 000, неплохие льготы, служебная машина. Pullin '52, good bennies, got a take-home car.
Сеть Интернета – не просто утилита для пользователей персональных компьютеров, она также служит платформой для телевидения и радио, вместе с тем поддерживая их многочисленные форматы. It supports not just people and PC’s, but television broadcasts and radio; it supports many different formats.
Рабочий кабинет, кухня и служебная комната для домработницы. Study, kitchen and a service flat for the housekeeper.
Есть целый язык программирования и утилита для разработки роботехники. Так что, если вы хотите научить кого-то программировать: ребёнка, взрослого, - кого угодно. There's a whole programming language and robotics tool, so if you want to teach someone how to program, kid, adult, whatever it is.
Это не выглядит как несанкционированная служебная операция. This isn't being looked at like a clandestine service mission.
Именно служебная машина ЛеМаршаль привезла Мейсона в трейлерный парк. It was a LeMarchal town car that took Mason to the trailer park.
Служебная машина 18, ответьте. State Car 18, come back.
А где твоя замечательная служебная машина? Where is your fine take-home car?
Ты знал, что та служебная дверь была там всё время. You knew that service door was there the whole time.
Где-нибудь выше по течению должна быть служебная машина. There could be a city vehicle somewhere upstream.
Где сейчас Ваша служебная машина? Where's your service vehicle now?
Служебная машина 1-8, приём. State Car 1-8, come in, over.
Как тебе служебная машина? How you getting on with the motor pool car?
$50 000 в год, 80% компенсации за лечение и служебная машина. 50,000, 80-20 health plan, and a take-home vehicle.
Служебная программа ReplMon.exe находится в средствах поддержки Microsoft Windows® на компакт-диске Windows Server™ 2003. ReplMon can be found in the Microsoft Windows® Support Tools on the Windows Server™ 2003 CD-ROM.
Служебная программа ReplMon.exe находится в средствах поддержки Microsoft Windows® на компакт-диске Windows Server. You can find ReplMon.exe in the Windows® Support Tools on the Windows Server CD-ROM.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!