Примеры употребления "службами поддержки" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все429 support424 helpdesk5
Изменить значение определенного параметра можно только после консультации со службами поддержки корпорации Майкрософт. This specific setting should only be modified after consulting with Microsoft Support Services.
К этому следует добавить инициативы, реализованные службами информационной поддержки в целях поощрения доступа иностранных граждан к различным местным услугам. To these should be added initiatives carried out at information helpdesks to encourage access by foreign nationals to the various local services.
Если использование другого значения не согласовано со службами поддержки по продуктам Майкрософт, следует восстановить для этого параметра значение 1000. Unless you are instructed by Microsoft Product Support Services to use a different value, you should reset this value back to 1000.
В рамках нашего проекта предпринимались попытки определить количество случаев насильственных браков и выявить соответствующие проблемы в работе ряда служб поддержки, а также изложить некоторые ключевые аспекты этих случаев и методы их рассмотрения службами поддержки. Our project has sought to determine the incidence of forced marriage cases and related problems in some of the support services, and to describe some key aspects of these cases and the way in which the support services have dealt with them.
Поэтому Верховный комиссар решил передать в непосредственное ведение заместителя Верховного комиссара все вспомогательные функции в масштабах Управления, относящиеся к бюджетным компонентам «Руководство и управление» и «Вспомогательного обслуживание по программе» и выполняемые службами поддержки программы и управления ею, Секцией по вопросам политики, планирования, наблюдения и оценки, Секцией мобилизации ресурсов и Секцией по вопросам коммуникации. Accordingly, the High Commissioner decided to place under the direct supervision of the Deputy High Commissioner all Office-wide support functions falling under the budget components of Executive direction and management and programme support, i.e., the Programme Support and Management Services, the Policy, Planning, Monitoring and Evaluation Section, the Resource Mobilization Section and the Communications Section.
Позвоните в службу поддержки Майкрософт. Call Microsoft Support.
На сей раз взломщики воспользовались средствами службы поддержки клиентов, чтобы взять управление мышками операторов под свой прямой контроль. Instead, the intruders had exploited the company’s IT helpdesk tool to take direct control of the mouse movements of the stations’ operators.
Обратитесь в службу поддержки Xbox. Contact Xbox Support
В этом примере показывается назначение членам группы рассылки службы технической поддержки полного разрешения на доступ к общему почтовому ящику билетов службы поддержки. This example assigns members of the Helpdesk distribution group the Full Access permission to the Helpdesk Tickets shared mailbox.
Кнопка обращения в службу поддержки Contact Support button
Можно запретить доставку почты из Интернета в определенный почтовый ящик или по определенному псевдониму, который обычно используется в организации, например "Служба технической поддержки". You can prevent delivery of Internet mail to a specific mailbox or alias that's typically used inside the organization, such as Helpdesk.
Обратитесь в службу поддержки Майкрософт. Contact Microsoft Support.
В этом примере для импорта сообщений из файла PST в папку «Восстановленные службой технической поддержки» в почтовом ящике пользователя April Stewart используются следующие параметры. This example uses the following settings to import messages from a .pst file to the folder Recovered By Helpdesk in April Stewart's mailbox:
Отправьте запрос в Службу Поддержки. Send a support request.
Хотите обратиться в службу поддержки? Want to talk with support?
24/7 Служба поддержки клиентов онлайн 24/7 Live Support
Пожалуйста, свяжитесь с нашей службой поддержки: Please contact our customer support:
Обратитесь в службу поддержки пользователей Xbox. Contact Xbox Customer Support.
Обратитесь в службу поддержки для администраторов Contact support for admins
Обращение в службу поддержки Office 365 Contact Office 365 support
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!