Примеры употребления "сломал" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все469 break395 fracture21 bust12 snap11 другие переводы30
По-моему, я сломал лодыжку. I think I've knackered my ankle.
Повезло, что перила не сломал. You're lucky that didn't take off this handrail here.
Мистер Хардинг сломал секретный ключ. Mr Harding destroyed the puzzle lock.
Слушай, я уже себе голову сломал. Look, I've racked my brain.
За то, что сломал твой комп. Is for ruining your computer.
Ты сломал телепорт, они не могут вернуться. You fused the teleport, they can't come back.
Сломал видеокамеру, пытаясь сфоткать себя под водой. He ruined our digital camera taking pictures of himself underwater.
В 12:52 Нил сломал свой браслет. At 12:52 P. M., Neal cut his anklet.
Терри сломал зуб и шепелявил целую неделю. Terry chipped his tooth and had a lisp for a week.
И что ты сломал её точилку для карандашей. And she said that you destroyed her pencil sharpener.
Наверное кто-то сломал механизм на нижней палубе. Someone must've cut the mechanism below decks.
Ты уже сломал мой телевизор и разрушил гостиную. You already destroyed my, TV and family room.
Пока Дэйл не сломал пломбу и не обломал всех. Till Dale jerked a filling out, ruined it for everybody.
У парня разрыв легочной артерии, он разбил машину, сломал ребра. This guy avulsed his pulmonary artery, Smashed his beemer, smashed his rib cage.
Сам устроил диверсию, сломал ликвидатор чтобы оставить город без защиты? One has sabotaged the eradicator in order the leave the city defenceless?
Сын Пэтти Ньюсом так сломал ногу в первый день на складе. Patty Newsome's son got his foot crushed his first day at the lumberyard.
Когда за звуком последовала острая боль, он понял, что сломал зуб. When a sharp pain followed, he realized he’d cracked a molar.
Картежники через улицу сказали, что он появился, сломал дверь и удрал отсюда. Pool guy across the street said he just showed up, kicked the door in and hightailed it out of here.
Не без ее вещей, которые Тор Костолом сломал и выбросил со сколы. Not without her staff, which Thor Bonecrusher crushed and threw off the cliff.
Он ест твою еду, он сломал твое устройство - на него повлияла клемма. He eats your food, he ruined your device - he's given in to the clamp.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!