Примеры употребления "сложных" в русском с переводом "complex"

<>
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. Several complex things are now happening simultaneously.
Минимальное количество сложных символов в пароле Min password complex characters
Также я хотел избежать сложных технологий. Or neither with including complex technology.
Расширенные условия предназначены для более сложных выражений. Advanced conditions are intended for more complex expressions.
Что же мы знаем о сложных системах? So what do we know about complex systems?
Этот тип предназначен для более сложных курсов. Select this type for the more complex courses.
В результате идеальной моделью сложных систем являются сети. As a result, networks are ideal representations of complex systems.
Это особенно важно при создании сложных (вложенных) операторов ЕСЛИ. This is especially important when you create complex (nested) IF statements.
У него был ряд довольно сложных моделей для выживания. He had some very complex models of how to survive.
Ценность вдумчивого анализа таких сложных проблем не следует принижать. The value of insightful analyses of such complex problems should not be discounted.
Решение сложных проблем, создаваемых неинфекционными заболеваниями потребует скоординированных международных усилий. Addressing the complex challenge posed by NCDs will require a coordinated international effort.
Для наглядного представления сложных данных в файле Office добавьте диаграмму. To visualize complex data in an Office file, insert a chart.
Построение сложных моделей бюджета, используя подмодели для планирования и отчетности. Build complex budget models by using submodels for planning and reporting.
В сложных политических интригах на Украине не так просто разобраться. Ukraine’s complex political intrigues can be hard to figure out.
Ключевым моментом является обеспечить просто прохождение большого количества сложных химических реакций. And the key thing is to have lots of complex chemistry just bubbling away.
Это единственный актуальный и надежный проводник в решении сложных проблем региона. This is the only relevant and reliable guide in meeting the region’s complex challenges.
Его используют с 90-х годов для изучения очень сложных процессов. And it's been used since the '90s to study really complex processes.
64-разрядная версия лучше подходит для обработки таких наборов сложных слайдов. The 64-bit version may be better suited to handle these complex slide decks.
5000 частей на миллион для сложных соединений или простых нитридов; и 5,000 ppm for complex compounds or single nitrides; and
В данном разделе могут быть также приведены сведения о сложных веществах. This section may also be used to provide information on complex substances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!