Примеры употребления "сложнее" в русском с переводом на английский

<>
Но этот вопрос намного сложнее. But something deeper is at work.
Ладно, продемонстрировать это еще сложнее. All right, now that might seem like an even taller order to actually demonstrate.
Еще сложнее подсчитать число преследователей. This is all the more true of the persecutors.
Второе заявление доказать будет сложнее. The second claim will be trickier to prove.
На практике все несколько сложнее. The tricky part is the implementation.
Об этом гораздо сложнее судить. That is far harder to judge.
Заметить обломки в океане гораздо сложнее. Spotting debris on open ocean is much, much harder.
2008 и 2009 были немного сложнее. 2008 and 2009 were a little tougher.
Сложнее попасть по движущейся цели, а? Harder to hit a moving target, eh?
Сложнее всего будет опустить её вниз. The hardest part will be to get the bom over them.
Это, конечно, намного интереснее - и сложнее сделать. That, of course, is much more interesting - and harder to do.
Чем длиннее число, тем сложнее расшифровать данные. The longer the number, the harder it is, exponentially, to decode the data.
Но охватить 500 миллионов человек гораздо сложнее. But reaching 500 million people is much, much tougher.
Он гораздо сложнее, и им правит сила. It is much harder, and power rules.
Так что в этот раз было сложнее. So now this was tougher.
Это, безусловно, делает жизнь лидеров только сложнее. It certainly makes the leaders’ lives harder.
Те же принципы, но вычисления уже сложнее. Same principles applied - calculations, harder.
Посадить на Марс человека будет намного сложнее. Landing humans on Mars would be a much tougher problem.
Это будет не сложнее седьмого уровня тетриса. It can't be harder than tetris level seven.
Несколько сложнее было найти деньги на операцию. Next, raising the money to fund the procedure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!