Примеры употребления "словосочетание" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все23 phrase11 word combination1 другие переводы11
Словосочетание «реальные вампиры» является собирательным обозначением людей данного типа. “Real vampires” is the collective term by which these people are known.
Когда-то считалось, что словосочетание «новая экономика» означает конец экономического цикла. Once, the “New Economy” was thought to mean the end of the business cycle.
"Массовая культура" - это современное словосочетание, обозначающее форму культуры, постепенно упразднившую эти ограничения. "Popular culture" is our word for a form of culture that gradually abolished these restrictions.
В эпоху после "холодной войны" словосочетание "многосторонний подход" стало последней модой в политике. In the post-Cold War era, "multilateralism" has become the latest political buzzword.
Свободное предпринимательство - словосочетание, предназначенное вызывать в вашем воображении маленький город с множеством магазинов. Free enterprise is a form of words that is intended to conjure up in your mind a little town with different shops.
Словосочетание «культура и религия» сейчас все чаще и чаще слышится в этом зале. Nowadays, the binomial “culture and religion” is increasingly heard in this Hall.
Возможно, следующие фильмы тоже будут затрагивать эту тему, и словосочетание «последний джедай» имеет скрытый смысл. It therefore feels likely that future films might continue this theme, and the title The Last Jedi might hold a meaning beyond the surface one.
И сочетание семи звезд соединяется в слово "elu meen", словосочетание, означающее на дравидийском созвездие Большой Медведицы. And so seven stars would stand for "elu meen," which is the Dravidian word for the Big Dipper star constellation.
В эпоху ракет и террористических угроз многие люди думают, что "морская держава" - это словосочетание и понятие из прошлого. In an age of missiles and terrorist threats, many people think that "sea power" is a word and concept from the past.
Во второй строке испанского текста пункта 614 словосочетание " derechos juridicos " следует заменить на " derechos legales " (" права, предусмотренные в законе ") в противоположность договорным правам. In the second line of the Spanish text of paragraph 614, “derechos jurídicos” should read “derechos legales”, (legal rights) by contrast with contractual rights.
Китай при поддержке Беларуси и Нигерии предложил разделить первое и второе предложения статьи 13 на два пункта, включив словосочетание " или по просьбе соответствующего государства-участника " после слова " целесообразным ", добавив упоминание о " финансовой " помощи и упоминание о " других государствах-участниках " в числе получателей помощи, а также исключив слова " каждым из них в пределах своей компетенции … относительно целесообразности международных мер ". China, supported by Belarus and Nigeria, proposed to divide the first and second sentence of article 13 into two paragraphs, inserting “or requested by the State party concerned” after “appropriate”, adding a reference to “financial” assistance as well as a reference to “other States parties” among the addressees and deleting “each within its field of competence, on the advisability of international measures likely”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!