Примеры употребления "сливаешь" в русском

<>
Если кто-то перестает платить, ты не просто сливаешь баланс к чертям, верно? If someone stops paying, you don't just flush an asset like that down the drain, do you?
Давай, милый, а я солью бак. Come on, sweetheart, and I'm gonna drain the tank.
Используйте мастер очистки Active Directory (ADClean), который сливает информацию из учетной записи, созданной средством миграции Active Directory в учетную запись, созданную соединителем ADC. Use the Active Directory Cleanup Wizard (ADClean), which merges the information from the Active Directory Migration Tool-created account into the ADC-created account.
Из внутреннего мы слили воду, чтобы складывать туда подарки. We drained the indoor to make room for presents.
Или она получила дозу болиголова, когда ты сливал её кровь. Or maybe she got the hemlock on her while you were draining her blood.
Она сливала масло с машины прямо в сточную канаву, понятно? She was pouring the sump oil from her car right into the storm drain, okay?
Он разрезал бедренные артерии и надавил на грудь, чтобы слить всю кровь жертвы. He cut the femoral arteries and then gave chest compressions in order to drain the victim's blood.
Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной. Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless.
В общем-то, возможно, что его волос попал на тело Денни, и попал в слив пока она мылась. Well, it is possible that the hair was carried in On danni's body and wound up In the drain when she showered.
На Западном берегу незаконные поселения сливают и сбрасывают жидкие, в том числе токсичные и необработанные химические отходы на палестинские земли. In the West Bank, the illegal settlements drained and dumped liquid, as well as hazardous and untreated chemical waste, on Palestinian lands.
Злые языки судачат, что ты сливаешь информацию журналистам. Some guys say you spill to the press.
Наполняешь до краёв, возвращаешься на исходную и сливаешь воду по команде. Climb out loaded, return to your holding orbit, and drop as directed.
Забиваешь на скетч, ты помогаешь Обаме, но сливаешь свой жизненный план. Cut the sketch, you help Obama, but you screw up your life plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!