Примеры употребления "следующему" в русском с переводом "following"

<>
Всё это приводит к следующему: This has the following effect:
Перейдите к следующему подразделу реестра: Locate the following registry subkey:
Это могло приводить к следующему: This can result in the following:
Таким образом, план призывает к следующему: Thus, the plan, calls for the following:
Все данные мы организовали по следующему принципу: And all of the data, we aligned based on the following idea:
Обратитесь к следующему разделу, чтобы выполнить первоначальную синхронизацию. Refer to the following section to make an initial synchronization.
Бюро по выдаче удостоверений личности находится по следующему адресу: The Identification Unit is located at the following address:
Число единиц будет поставлено в три этапа по следующему графику: The number of units will be delivered in three stages with the following schedule:
Перейдите по следующему URL с указанием ID пользователя и следующих параметров: Use the following URL specifying your user ID and the following parameters:
Чтобы получить маркер доступа, отправьте запрос HTTP GET к следующему эндпойнту OAuth: To get an access token, make an HTTP GET request to the following OAuth endpoint:
Перейдите по следующему URL с указанием ID приложения и маркера доступа приложения: Running the following URL with your app ID and app access token:
Если вы хотите протестировать различные настройки, вы можете перейти к следующему уроку: If you would like to learn how to test different settings, you can go to the following lesson:
Документы по электронной почте следует направлять по следующему адресу: labour.stat @ unece.org. Papers sent by e-mail should be sent to the following address: labour.stat @ unece.org.
Следующему директорату МВФ следует поразмыслить над приведенными ниже вопросами и над полученными уроками: The next IMF team should reflect on the following questions and lessons:
Перейдите к следующему разделу реестра: HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\Netlogon\Parameters. Locate the following registry subkey: HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Services\Netlogon\Parameters.
Если вы хотите узнать о тестировании вашей стратегии, вы можете обратиться к следующему уроку: If you would like to learn how to test your strategy, you can go to the following lesson:
С помощью маркера доступа пользователя с длительным сроком действия, отправьте вызов к следующему эндпойнту: Using a long-lived user access token, make a call to the following endpoint:
расширять и совершенствовать практику очистки и повторного использования сточных вод, уделяя особое внимание следующему: “(n) Expand and improve waste water treatment and reuse, with a focus on the following:
В течение недели, закончившейся 20 августа 2005 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 20 August 2005 the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 7 октября 2000 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 7 October 2000, the Security Council took action on the following item:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!