Примеры употребления "скудны" в русском с переводом на английский

<>
Трофеи были скудны со времён Тукумкари. Plunder has been scarce since Tucumcari.
Одной из стран, где водные ресурсы скудны и где власти заняты задачей повышения устойчивости к изменению климата, является Марокко. One water-scarce country that has taken action to improve its resilience to climate change is Morocco.
Развивающиеся страны, в частности наименее развитые страны и малые островные развивающиеся государства, обнаруживают, что их потенциалы ограничены, их ресурсы скудны, а их средства осуществления неадекватны. Developing countries, in particular the least developed countries and small island developing States, are finding their capacity to be limited, their resources scarce and their means of implementation inadequate.
Официальные сообщения весьма скудны и рисуют весьма приблизительную картину в том, что касается творимых в территории жестокостей, тяжелого положения беженцев и других критических аспектов данного кризиса. Official reports are therefore very scarce, and they provide to the world a very sketchy picture of the atrocities, the refugee situation and other critical factors in this crisis.
То, что Британия планирует профинансировать строительство нового авианосца, но не самолетов, которые с него будут взлетать, предполагает, что ресурсы у этой новой Антанты будут весьма скудны. That Britain plans to fund construction of a new aircraft carrier, but not the planes to fly off of it, suggests that resources for the new entente will be sorely lacking.
Второй подход к сбору информации- включающий использование специальных модулей о насилии в отношении женщин в общие опросы- особенно полезен в тех случаях, когда источники информации скудны. The second approach to data collection — integrating special modules on violence against women into general surveys — is particularly useful when resources are scarce.
Когда ресурсы недостаточны, или настолько скудны, что больше не могут являться средством к существованию, а так же, если они несправедливо распределены, то это неизменно приводит к конфликту. When resources are scarce, or so degraded that they can no longer sustain livelihoods, or inequitably distributed, conflict invariably ensues.
Всё это способствовало нефтяным шокам в 1970-х годах и укреплению ошибочного мнения, будто запасы углеводородных ресурсов в реальности даже более скудны и находятся в основном на Ближнем Востоке. This contributed to the oil shocks of the 1970s, and reinforced the erroneous perception that hydrocarbon reserves were even more limited, and largely confined to the Middle East.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!