Примеры употребления "скудный словарь" в русском

<>
То, что скудный рост был из-за большего, чем ожидалось роста запасов, требует коррекции рисков в Q2. Even that meagre growth was because of a larger-than-expected rise from inventories, which makes a correction in Q2 a risk.
Словарь - важное подспорье в изучении языка. A dictionary is an important aid in language learning.
Начиная с 1930 года, около 1,3 миллиона человек умерло от голода в Казахстане, так как их скудный урожай был конфискован согласно центральным директивам. Beginning in 1930, some 1.3 million people starved in Kazakhstan as their meager crops were requisitioned according to central directives.
Этот словарь дорогой. This dictionary is expensive.
Но, учитывая, что состояние мировой экономики обещает в предстоящие годы лишь скудный рост, ситуация может, в противном случае, очень скоро и очень сильно ухудшиться. But, given a global economic environment that promises scant sustainable growth in the coming years, things could otherwise get very tough very soon.
Ты можешь положиться на этот словарь. You can depend on this dictionary.
Россия явно полагает, что современный скудный рынок энергетических ресурсов и высокие цены дают ей достаточные преимущества перед Западом для продолжения своей политики. Russia clearly believes that the current tight world energy market and high prices give it enough leverage over the West to maintain its current approach.
Это тот самый словарь, про который я вчера рассказывал. This is a dictionary I told you about yesterday.
Но в плохих школах виновен не скудный образовательный бюджет. But bad schools are not the result of skimpy education budgets.
Зачем ты купил такой дорогой словарь? Why did you buy such an expensive dictionary?
Правительства обоих стран сконцентрировали свой скудный политический капитал и имеющиеся административные ресурсы не на либерализации торговли, а в других областях. Governments in both countries focused their scarce political capital and administrative resources on areas other than trade liberalization.
Этот словарь во всех отношениях столь же хорош, как и тот. This dictionary is every bit as good as that one.
"Рабов выбрасывают за борт, мертвые и умирающие - надвигается Тайфун", которое я имею честь созерцать каждое утро по пути на мой скудный завтрак. "Slavers Throwing Overboard the Dead and Dying - Typhoon Coming On", by which I have the good fortune to be greeted every morning on my way into my meagre breakfast.
Этот словарь мой. This dictionary is mine.
Стекло, арматурная сталь, камера, скудный ассортимент. The glass, reinforced steel, camera, low inventory.
Мне нужен хороший словарь. I need a good dictionary.
Это был бы весьма скудный завтрак. A meagre luncheon it will be.
Мой отец, как говорится, — ходячий словарь. My father is, so to speak, a walking dictionary.
Ведь так много гордых, достойных людей остались без источников существования, им приходится рассчитывать на один скудный паёк в день (а иногда у них нет и этого). So many proud and dignified people have been stripped of their livelihoods and forced to rely on one tiny meal a day, or nothing at all.
У меня такой же словарь, как у твоего брата. I have the same dictionary as your brother.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!