Примеры употребления "скрытых файлов" в русском

<>
Для отображения скрытых файлов и папок сделайте следующее: Here's how to display hidden files and folders.
Тут нет никаких скрытых файлов, хотя кто-то смотрит очень много порно. There's no hidden files either, although somebody watches a lot of porn.
Эбби нашла скрытые файлы на ноутбуке Закарии Хассана. Abby found hidden files on Zakaria Hassan's laptop.
В поле поиска введите Показывать скрытые файлы и папки. In the search box, enter Show hidden files and folders.
Когда я делал твою диагностику, я нашел скрытый файл. When I was going through your diagnostics, I found a hidden file.
Так вот, эти программы оставляют скрытые файлы, как хлебные крошки. Now, these programs, they left these hidden files, like breadcrumbs.
Откройте вкладку Вид и выберите параметр Показывать скрытые файлы и папки. On the View tab, click the Show hidden files and folders option.
Откройте вкладку Вид, а затем нажмите Показывать скрытые файлы, папки и диски. Click the View tab, and then click Show hidden files, folders, and drives.
В разделе Дополнительные параметры выберите Показывать скрытые файлы, папки и диски, а затем нажмите кнопку ОК. Under Advanced settings, select Show hidden files, folders, and drives, and then select OK.
В поле поиска на панели задач введите запрос папка и выберите пункт Показывать скрытые файлы и папки в результатах поиска. In the search box on the taskbar, type folder, and then select Show hidden files and folders from the search results.
Отображение скрытых файлов Show hidden files
Сведения о том, как это сделать, см. в разделе Отображение скрытых папок и расширений имен файлов. For information on how to perform that task, see How to unhide folders and file name extensions.
Отображение скрытых папок и расширений имен файлов How to unhide folders and file name extensions
На дворе - промозглый осенний день, а эти люди собрались в музее Аэрофлота, который находится в трех комнатах, скрытых в безликом офисном комплексе через дорогу от терминала внутренних рейсов московского аэропорта Шереметьево. Музей этот редко кто посещает. The setting is a soggy winter afternoon at the Aeroflot Museum, a scarcely visited three-room affair hidden in a faceless office complex across the road from the domestic terminal at Moscow’s Sheremetyevo airport.
Файлы журнала экспертов хранятся в каталоге /EXPERTS/LOGS, имена файлов соответствуют дате формирования журнала — YYYYMMDD.LOG. Files of the experts logs are stored in the /EXPERTS/LOGS directory, filenames correspond with the log date — YYYYMMDD.LOG.
Никаких скрытых переплат No hidden commission or additional charges
— некоторые вирусы создают множество ненужных файлов в разных папках; — Some viruses create a great number of unnecessary files in different folders.
Также вы не найдете у нас ни скрытых переплат, ни увеличения спредов при использовании какой-либо стратегии. There is no any kind of hidden charges related to your account or any type of widening of the spreads that occur due to your trading strategy.
При этом в окне можно будет видеть ход процесса обновления и список скачиваемых файлов. The updating process and the list of files to be downloaded can be observed in this window.
Эти требования сделали бы информацию об интересе инвесторов купить или продать акцию доступной всем, а не только членам скрытых пулов. These requirements would involve that information about investor interest in buying or selling stock be made available to the public, instead of to only the members of a dark pools.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!