Примеры употребления "скрыта" в русском с переводом на английский

<>
Панель закладок. По умолчанию панель скрыта. Bookmarks bar: The bookmarks bar is turned off by default.
Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина. You will discover that within infinite myths lies the eternal truth.
Возможно, она слишком глубоко скрыта в пластах подпространства, поэтому не фиксируется. Maybe it's buried in the subspace layers so we can't detect it.
Если адресная строка скрыта, перетаскивайте страницу сверху вниз, пока она не появится. If the address bar is not visible, drag the page down until the address bar appears.
При этом вкладка "Группы объявлений" будет скрыта, а остальные останутся без изменений. When this happens, the "Ad groups" tab disappears, but the other tabs remain.
Если она присутствует только на одном или двух слайдах, скорее всего, она скрыта в слое фона. If it is on just one or two slides, it might be buried in a background layer.
Но здесь скрыта большая проблема: миллиарды долларов выделяются и тратятся на помощь и развитие физических и юридических лиц каждый год. But there is a larger point here: billions of dollars are given and spent on aid and development by individuals and companies each year.
В конце концов, когда истинная цена собственности скрыта, и осведомленные лица могут использовать информацию о ней для своей выгоды, процветает коррупция. After all, when property’s true price is obscured, corruption flourishes and insiders use that knowledge for advantage.
Например, если вы делитесь публикацией в Твиттере, которая была скрыта в Instagram, ее увидят пользователи, которые могут просматривать ваши публикации в Твиттере. For example, a post you share to Twitter that was set to private on Instagram may be visible to the people who can see your Twitter posts.
До тех пор пока его убийство не раскрыто, правда, которую он искал всю свою жизнь, будет скрыта от его соотечественников в его смерти. Until his murder is solved, the truth that he sought in life will elude his countrymen in his death.
Когда вы удаляете отметку «Нравится» для публикации, новость о добавлении вами этой отметки к этому фото или видео будет скрыта из вкладки «Действия». When you unlike a post, the story that you liked the photo or video will disappear from Activity.
В финансах скрытые пулы ликвидности (также называемые скрытой ликвидностью или просто скрытыми или темными пулами) являются торговым объемом или ликвидностью, которая скрыта от общественности. In finance, a dark pool (also black pool) is a private forum for trading securities.
За формальными структурами когда-то нормально функционировавшей демократии скрыта политическая система, управляемая корпорациями с циничными целями – снижать налоги на богатых, продавать оружие, безнаказанно загрязнять природу. Behind the formal structures of a once-functioning democracy is a political system run by corporate interests with the cynical aims of cutting taxes on the rich, selling weapons, and polluting with impunity.
Выясняется, что тут скрыта глубочайшая проблема для любой теории мозга, и в особенности для такой теории, которая утверждает, что сквозь этот ковёр, через его конкретный узор, проглядывает некая реальность. You realize that this poses a fundamental challenge to any theory of the brain, and especially to a theory that says that there is some reality that emerges out of this carpet, out of this particular carpet with a particular pattern.
Это может привести к постепенной потере экономической конкурентоспособности, становящейся только опасней из-за того, что она будет скрыта временным подъёмом за счет средств ЕС, которые помогут правительству сохранить общественную поддержку. This will likely result in a gradual loss of economic competitiveness – all the more dangerous for being obscured by the temporary boost from EU funds, which will help maintain the government’s popular support.
Однако иностранные военные эксперты заметили, что тип бронированных транспортных средств, используемых в Лхасе и показанный затем на видеопленке, являлся типом, принадлежащим только к элитным единицам НОА, хотя маркировка НОА и была скрыта. However, foreign military experts observed that the type of armored vehicles used in Lhasa and shown on film were of the type issued only to elite PLA units, though their PLA markings were obscured.
В современной транспортной политике эти различия в перемещениях на систематической основе не учитываются, хотя именно в них может быть скрыта непосредственная причина дефицита времени у женщин, ухудшения их здоровья и неравного доступа к занятости, профессиональному обучению и медицинскому обслуживанию, а также отказа от совершения поездки или невозможности такой поездки по соображениям личной безопасности или из-за недостаточного доступа к транспортным услугам. These differences in travel are not addressed systematically by current transport policies, and they may have direct impact on women's time-poverty, health consequences, and uneven accessibilities to such things as employment, training and healthcare as well as on journeys repressed/suppressed due to personal security concern and poor accessibility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!