Примеры употребления "скончались" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все167 die109 pass away51 другие переводы7
Где, по официальным сведениям, скончались 12 человек. 'where 12 people are confirmed now dead.
В результате взрыва охранники г-на Хамаде скончались на месте, а сам г-н Хамаде и его водитель получили серьезные ранения. The blast caused the immediate death of Mr. Hamadeh's escort, while Mr. Hamadeh and his driver sustained serious injuries.
Слова «уже существующим или существовавшим ранее» предназначаются для запрещения клонирования, в ходе которого донором основного материала являются как живые человеческие эмбрионы, так и исторические лица, которые уже скончались. The words “existing or previously existing” prohibit cloning which uses as a donor of nuclear material living embryos either of persons currently alive or of historical figures who are deceased.
Три других случая касались лиц, которые, как сообщалось, скончались, однако информация о месте их захоронения не была представлена, и Рабочая группа обратилась к правительству с просьбой представить копии свидетельств о смерти. In three other cases, the persons were reported dead, but information on the place of their burial was not provided and the Working Group asked the Government to provide copies of the death certificates.
За тот же период Рабочая группа выяснила обстоятельства четырех случаев на основе информации, представленной правительством, согласно которой соответствующие лица содержались под стражей, либо проходили перевоспитание в трудовых лагерях по указанным адресам, либо скончались. During the same period, the Working Group clarified four cases on the basis of information provided by the Government that the persons concerned were in custody, in a re-education-through-labour facility, at the addresses provided, or were dead.
Родственники или законные наследники подвергавшихся в прошлом преследованию скончавшихся лиц, а также родственники лиц, казненных без судебного решения, либо лиц, которые скончались, однако не были признаны виновными в судебном порядке, также имеют право на компенсацию в связи с понесенным ущербом. Relatives, or legal inheritors of ex-persecuted persons who are not alive, as well as relatives of persons executed without court decision, or dead persons not sentenced by court are also entitled for compensation due to damages suffered.
В случае, касавшемся утверждения о том, что восемь служащих тюрьмы в Нагойе нанесли серьезные повреждения одному заключенному и избили кожаными наручниками двух других заключенных, в результате чего они скончались, эти тюремные служащие были арестованы, в отношении них с 8 ноября 2002 года по 20 марта 2003 года проводилось расследование и затем против них было возбуждено судебное преследование за совершение актов насилия и жестокости, повлекших за собой смерть или телесные повреждения. In the case where eight prison officials of Nagoya Prison are alleged to have seriously injured one prisoner and caused the deaths of two other prisoners by assault using leather handcuffs, the prison officials were arrested and investigated from November 8, 2002 to March 20, 2003, and subsequently prosecuted for causing death or injury by violence and cruelty by a special public official.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!