Примеры употребления "склероз желез" в русском

<>
В результате многие женщины с наследственными мутациями в генах BRCA1 и BRCA2 оказываются перед трагической необходимостью хирургического удаления молочных желез и яичников для профилактики развития рака. As a result, many women with a high level of mutated BRCA1 or BRCA2 genes face the tragic choice of having their breasts and ovaries surgically removed to pre-empt cancer.
Или туберозный склероз. Or tuberous sclerosis.
Нет, у опоссума 15 молочных желез. No, opossum's have 15 mammaries.
У вас артериальный склероз. You have arterial sclerosis.
Позвоночник не имеет потовых желез. Spines don't have sweat glands.
Я думаю, это болезнь Педжета, или акромегалия, или туберозный склероз. I'm thinking I ike, paget's disease or acromegaly or tuberous sclerosis.
Да, я знаю, это не его вина, что у него нет молочных желез. Yes, I know it's not his fault he hasn't got mammary glands.
Также исключили рак, рассеянный склероз, отравление витамином В6, и все остальные распространённые невропатии. Also ruled out cancer, MS, pyridoxine toxicity, and all the popular neuropathies.
Возможно нарушение работы желёз, переизбыток энзимов, грибковая инфекция. It could be a glandular disorder, an enzyme overgrowth, a fungal infection even.
Туберозный склероз не вызывает жара. Tuberous sclerosis doesn't cause fever.
Мы видим множество волокон, выходящих из прядильного органа, так как в каждой есть множество желез. You can see multiple fibers coming out of the spinnerets, because each spinneret has many spigots on it.
Туберозный склероз это наследственное заболевание. Tuberous sclerosis is a genetic disorder.
Среди тех, у кого нет выкидышей, атразин вызывает угнетение развития грудных желёз у дочерей, когда они ещё находятся в матке, так что их грудь нормально не растёт. Of those that don't abort, atrazine causes impaired mammary, or breast, development in the exposed daughters in utero, so that their breast don't develop properly.
У меня кажется склероз. It suddenly slipped my mind.
Если посмотреть на максимальное значение каждого волокна, можно увидеть существенные различия, и, фактически, самые сильные волокна это главные волокна желез ampullate. If you look at the maximum stress value for each of these fibers, you can see that there's a lot of variation, and in fact dragline, or major ampullate silk, is the strongest of these fibers.
Но рассеянный склероз и васкулит обычно ослабевают при беременности. And MS and vasculitis usually get better with pregnancy.
Если у вас когда-либо будет возможность вскрыть паука, прядущего паутину, я надеюсь, что будет, вы обнаружите множество красивых, полупрозрачных желез шелка. So if you ever have the opportunity to dissect an orb-web-weaving spider, and I hope you do, what you would find is a bounty of beautiful, translucent silk glands.
Может быть туберозный склероз. Could be tuberous sclerosis.
Внутри каждого паука содержится сотня желез шелка, а иногда и тысяча. Inside each spider, there are hundreds of silk glands, sometimes thousands.
Мы бы увидели признаки саркомы, когда проверяли на туберозный склероз. We would've seen signs of that when we tested for tuberous sclerosis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!