Примеры употребления "скандалу" в русском с переводом "scandal"

<>
Этот скандал был отличным ходом. The scandal was a nice touch.
Нечас попал в политический скандал. Nečas was caught in a political scandal.
Скандал с изнасилованием в грузинской тюрьме The Prison Rape Scandal in Georgia and the Danger of a 'Morality-Based' Foreign Policy
Что, скандал с фальсификацией результатов голосования? What, a voter fraud scandal?
Защищена ли Европа от корпоративных скандалов? Is Europe Immune to Corporate Scandal?
Крупномасштабные скандалы с недвижимостью в Квебеке Widespread real estate scandals in Quebec
Подобные скандалы десятилетиями подтачивают японскую политику. Such scandals have tainted Japanese politics for decades.
Я думала, что скандал с Вентвортом закончен. I thought the Wentworth scandal was over.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании. This scandal has severely damaged the public image of our company.
Дай людям шанс переключиться на следующий скандал. Give people a chance to move on to the next scandal.
Вы думаете Трайон Фуд переживет этот скандал? Do you think Tryon Foods is going to survive this scandal?
Там был какой-то скандал, на мальчишнике. There was some kind of scandal, it was a frat party.
Что говорят все бюрократы, когда начинается скандал. What all administrations say when there's a scandal.
Из обильного урожая тайн, лжи и скандала. With a bountiful harvest of secrets, lies and scandal.
Он ушел в отставку после Уотергейтского скандала. He resigned from office in the wake of the watergate scandal.
Скандал вокруг сексуальных домогательств Харви Вайнштейна не затихает. The Harvey Weinstein sexual assault scandal shows no sign of winding down.
Боишься, что скандал помешает твоим выборам в совет? Worried a scandal would delay your election to council?
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал. A facet of genius is the ability to provoke scandals.
Когда разразился скандал, среди избирателей конгрессмена поднялась буря. When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
Да, или если твой видик не записал "Скандал" Yeah, or if your DVR didn't record "Scandal"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!