Примеры употребления "системные" в русском

<>
Выберите Настройки, затем Системные настройки. Select Settings, and then System Settings.
Системные кризисы всегда требуют фискального реформирования. Systemic crises always require a fiscal backstop.
Выйдите из меню Системные настройки. Exit System Settings.
По его словам, цель — устранить «системные ограничения» финансирования. The goal is to eliminate “systemic constraints” on funding, he said.
Системные требования Windows 2000 / XP / Vista. System Requirements Windows 2000 / XP / Vista.
Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год. Of course, major systemic disruptions do not occur every year.
Системные требования для установки MF MultiTerminal: System requirements for MF MultiTerminal installation:
Чтобы произошли системные изменения, зачастую нужна настоящая катастрофа. It often takes a disaster to drive systemic change.
Щелкните Администрирование системы > Настройка > Системные параметры. Click System administration > Setup > System parameters.
Глубокие, системные финансовые кризисы ведут к глубоким, затяжным рецессиям. Deep, systemic financial crises lead to deep, prolonged recessions.
Удаление журналов освободит некоторые системные ресурсы. By deleting these project journals, you can help make more system resources available.
Полсон снова пошел на компромисс и предложил системные меры по спасению. Paulson reversed again and proposed a systemic rescue.
Язык системы настраивается в форме Системные параметры. The system language is set up in the System parameters form.
Системные риски управляют большинством кризисов и представляют собой проблему по нескольким причинам. Systemic risks drive most crises, and pose a challenge for several reasons.
Выберите Настройки, Системные параметры, затем Сетевые настройки. Select Settings, System Settings, and then Network Settings.
Их макроэкономическое влияние значительно, но системные реформы не стоят на повестке дня. Their macroeconomic impact is substantial, but no systemic reforms are on the agenda.
Снимите флажок Скрывать защищенные системные файлы (рекомендуется). Clear the Hide protected operating system files (Recommended) check box.
Европейский опыт показывает, что крупномасштабные системные потрясения требуют более сильной финансовой поддержки. European experience suggests that large-scale systemic shocks call for greater financial support.
Войдите в Настройки и выберите Системные параметры. Go to Settings and select System Settings.
Это означает, что ликвидность имеет потенциально значительную стоимость, которая увеличивается, когда возникают системные проблемы. This means that liquidity has potentially significant value, which rises when systemic problems emerge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!