Примеры употребления "система посадки" в русском с переводом на английский

<>
Первые F-16 были больше похожи на легкие самолеты Cessna 172, у которого нет даже базовой системы посадки по приборам и радиовысотомера. The early F-16 was more like a Cessna 172, with a basic instrument landing system and no radar altimeter.
антенные фазированные решетки, содержащие активные элементы и распределенные компоненты и предназначенные для обеспечения электронного управления формированием и направлением луча, за исключением систем посадки с аппаратурой, удовлетворяющие стандартам Международной организации гражданской авиации (ИКАО) (системы посадки СВЧ-диапазона (MLS)); Phased array antennae, containing active elements and distributed components, and designed to permit electronic control of beam shaping and pointing, except for landing systems with instruments meeting International Civil Aviation Organization (ICAO) standards (microwave landing systems (MLS));
антенные фазированные решетки, содержащие активные элементы и распределенные компоненты и предназначенные для обеспечения электронного управления формированием и направлением луча, за исключением систем посадки с аппаратурой, удовлетворяющие стандартам Международной организации гражданской авиации (ИКАО) (системы посадки СВЧ-диапазона (MLS)); Phased array antennae, containing active elements and distributed components, and designed to permit electronic control of beam shaping and pointing, except for landing systems with instruments meeting International Civil Aviation Organization (ICAO) standards (microwave landing systems (MLS));
Система посадки не отвечает. Launch release system not responding.
Стандарты безопасности космических ЯИЭ возможно должны содержать определенные положения, касающиеся использования в аппаратуре межпланетных и околоземных орбитальных КА (например, спектрометр Моссбауэра, гамма-спектрометр, система мягкой посадки) источников ионизирующих излучений (гамма-квантов, нейтронов, альфа- и бета-частиц). It may be that space NPS safety standards should contain specific requirements applying to the use of ionizing radiation sources (gamma quants, neutrons or alpha and beta particles) in interplanetary and near-Earth orbital spacecraft (for example, the Mössbauer spectrometer, the gamma spectrometer or soft-landing systems).
Хотя в результате хищения оборудования в международном аэропорту Сараево пострадала система обеспечения посадки по приборам, были приняты меры безопасности в целях недопущения подобных инцидентов. Although theft of equipment at Sarajevo international airport impaired the instrument landing system, security measures have been implemented to prevent any recurrence.
Ваша система автоматической посадки отключена? Is your auto-landing system down?
"Наша нынешняя политика состоит в том, что электронные устройства не могут использоваться во время взлета и посадки, и в ближайшее время мы не планируем ее менять", - заявила она. "Our current policy is that electronic devices cannot be used during take-off and landing and we have no immediate plans to change that," it said.
Linux — это бесплатная операционная система, Вам стоит попробовать использовать её. Linux is a free operating system; you should try it.
В США можно будет использовать мобильные во время взлета и посадки самолета In the U.S. it will be possible to use mobile devices during airplane takeoff and landing.
Хотя американские методы часто эффективны, японская образовательная система производит самых грамотных людей в мире и очевидно может чему-нибудь научить американцев. While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
В редких случаях плохой видимости экипаж будет давать указания пассажирам выключить свои устройства во время посадки. In rare instances of low visibility, the crew will instruct passengers to turn off their devices during landing.
Windows ­— чаще всего используемая операционная система в мире. Windows is the most used operating system in the world.
Пассажиры должны выключить свои устройства снова, когда самолет снижается для посадки, и не включать их, пока самолет не окажется на земле. Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground.
Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux is a free operating system; you should try it.
ФАУ может снять запрет на некоторые электронные устройства во время взлета и посадки FAA may lift ban on some electronic devices during takeoff and landing
Образовательная система в переходном периоде. The educational system is in transition.
Как только площадка для посадки вертолета в районе пожара будет готова, специалисты будут переброшены к месту тушения, сообщается на сайте администрации Приморского края. As soon as the helicopter landing site in the area of the fire is ready, specialists will be redeployed to the fire suppression site, according to the website of the Primorsky Krai administration.
Система свободного рынка находится в опасности. The free market system is endangered.
В соответствии с новыми руководящими принципами, авиакомпании, чьи самолеты надлежащим образом защищены от электронных помех, могут разрешить пассажирам использовать эти устройства во время взлета, посадки и руления, заявило ФАУ. Under the new guidelines, airlines whose planes are properly protected from electronic interference may allow passengers to use the devices during takeoffs, landings and taxiing, the FAA said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!