Примеры употребления "симптомы" в русском

<>
Данные на выходе - это симптомы. The output are our symptoms:
А также признаки и симптомы сепсиса. And signs and symptoms of sepsis.
Поэтому опухоли - это симптомы рака. And so those tumors, those are symptoms of cancer.
Симптомы внутреннего отравления, следы крови на губах. Signs of rictus, blood around the lips.
Симптомы заражения вирусом или кейлогером: Virus or keylogger infection symptoms:
Каждый, у кого проявляются симптомы, будет подвергнут тесту немедленно. Anyone showing signs of sickness will be tested immediately.
Гипертиреоз объяснил бы все симптомы. Hyperthyroidism would explain all his symptoms.
Симптомы могут отличаться, включая невозможность шифрования и расшифровки или подписи документов. Symptoms vary including the inability to encrypt/decrypt or sign documents.
Лекарства позволяют усмирить такие психотические симптомы. Medication manages such psychotic symptoms.
И в том, что тело подаёт знаки и симптомы, нет ничего ужасного. So the body signs and symptoms are not something terrible.
Печёночная недостаточность объяснила бы все симптомы. Liver failure would explain all the symptoms.
признаки и симптомы, которые могут свидетельствовать о совершении преступлений в отношении детей; Signs and symptoms that point to evidence of crimes against children;
Симптомы проблем с отслеживанием сенсора Kinect Kinect tracking problem symptoms
Итак, налицо симптомы крайне болезненных и хрупких для Вашингтона отношений с курдами. These are signs of a painfully fragile relationship.
Какие симптомы указывают на венерическое заболевание? Which symptoms indicate a sexually transmitted disease?
В нашей совместной с Энн Кейс работе отмечаются многочисленные симптомы этого бедствия. My own work with Anne Case reveals more signs of distress.
Все это - симптомы извращенной политики Турции. All are symptoms of Turkey's perverted politics.
характеристика воздействия на людей/животных/растения (признаки и симптомы поражения, последствия и др.); characteristics of impact on people/animals/plants (signs and symptoms of damage, effects etc.);
Первые симптомы - дезориентация, потеря кратковременной памяти. Early symptoms include disorientation, loss of short-term memory.
Сейчас мы учимся понимать, какие зоны, области мозга ответственны за клинические признаки и симптомы этих заболеваний. We are now learning to understand what are the circuits, what are the areas of the brain that are responsible for the clinical signs and the symptoms of those diseases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!