Примеры употребления "сильная сторона" в русском с переводом "strong suit"

<>
Может быть, ведение шпионских игр - не ваша сильная сторона. Perhaps cloak and dagger isn't your strong suit, Mercier.
На деле, именно разум — сильная сторона Путина, и Запад мог бы у него многому научиться. In fact, reasoning is his strong suit — and the West could learn a lot from him.
Экономика не является сильной стороной МакКейна. The economy is not McCain's strong suit.
Дипломатия в ее традиционной форме никогда не была сильной стороной российских правителей. Diplomacy, in its traditional form, was never Russia's strong suit.
Чёрт, геология никогда не была моей сильной стороной, но может это кусок бумаги? Jeez, earth sciences were never my strong suit, but is that a piece of paper?
Китаю для уничтожения авианосца придется задействовать большое количество разведывательных средств, а морская разведка к его сильным сторонам не относится. China would have to devote considerable reconnaissance assets to killing a carrier and maritime surveillance is not China’s strong suit.
Американские политики, принимающие решения, должны подумать о долгосрочных средствах — а подобного рода временная перспектива, как известно, не является нашей сильной стороной. U.S. policymakers should think about the medium to long term — a timeline that is admittedly not our strong suit.
Поскольку Асад обещает сирийскому народу стабильность и умелое управление, которые вряд ли можно назвать сильными сторонами режима, ему не остается ничего другого, кроме как при помощи баррельных бомб сделать жизнь людей в захваченных повстанцами районах абсолютно невыносимой. Because Assad appeals to the Syrian people on issues such as stability and governance, which are hardly the regime’s strong suits, he has had no choice but to make life in rebel-held territory miserable in comparison by raining down barrel bombs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!