Примеры употребления "сжижать" в русском

<>
Израиль осознает, насколько рискован данный проект, и разработал альтернативные планы доставки газа в Египет. Там он будет сжижать приходящий газ и экспортировать его газовозами, а не по трубам. Israel is aware of the risk to the project, and it has alternative plans to send gas to Egypt, liquefy it there and export it using ships, not pipelines.
"Газпром" отложил принятие инвестиционных решений по проектам сжижения природного газа, в частности, на Штокмановском месторождении в Арктике. Gazprom has put off investment decisions for liquefied natural gas projects, such as its Arctic Shtokman field.
Примером тому является ее завод по сжижению газа на острове Сахалин, который с 2018 года будет сжижать ежегодно 5 миллионов тонн. An example is its LNG plant on Sakhalin Island, which will be handling 5 million tons annually from 2018.
Высокопоставленные чиновники из ЕС также подчеркивают необходимость обеспечить газовый импорт из США, чтобы часть добываемого на сланцевых месторождениях топлива можно было сжижать и отправлять на экспорт. Senior EU officials have also highlighted the need to facilitate gas imports from the U.S., in order to route some of the shale boom production for LNG export.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!