Примеры употребления "сжигании" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все522 combustion263 burning158 incineration90 другие переводы11
Лакокрасочные покрытия могут заражать воздух, почву и воду при сжигании или сбрасывании. The paint coat can contaminate air, soil and water when torched or scrapped.
Не секрет, что мы выбрасываем в атмосферу огромные объемы СО2 при сжигании горючих ископаемых и в индустриальной деятельности. You know, we're pumping out lots of CO2 into the atmosphere, from fossil fuels, from cement production.
Такие выбросы можно сократить либо посредством переключения на использование возобновляемых форм энергии, либо путем сокращения выбросов при сжигании ископаемого топлива. Such emissions can be eliminated by either shifting to renewable forms of energy or reducing the emissions from fossil fuels.
Только в этом году от вредных паров и дыма, которые выделяются при сжигании дров и сухого навоза (кизяка), погибнет свыше полутора миллионов человек. The fumes from cooking indoors with firewood and dung will kill more than 1.5 million people this year.
Например, подавляющее большинство новых электростанций в Китае и Индии - необходимых для управления индустриализацией, которая выведет сотни миллионов людей из бедности - будут основаны на сжигании угля. For example, the overwhelming majority of new power stations in China and India - necessary to drive the industrialization that will lift hundreds of millions out of poverty - will be coal-fired.
Допустим, по состоянию на 2010 г. вся система электроэнергии основана на сжигании каменного угля, а плата за электроэнергию для потребителей составляет 0,06 доллара/киловатт-час. Assume that as of 2010, the entire electricity system is coal-based, and that the electricity price paid by the consumers is $0.06/kilowatt-hour.
Например, на электростанциях, а также на крупных заводах можно использовать солнечную энергию или же задерживать и безопасным образом избавляться от углекислого газа, выделяющегося при сжигании ископаемого топлива. For example, power plants can adopt solar energy or capture and safely dispose of the carbon dioxide they produce with fossil fuels – as can large factories.
Австрия, Дания, Нидерланды, Словакия, Словения, Финляндия и Чешская Республика сообщили о значениях на уровне 0,1 нг Э.Т./м3 для выбросов диоксинов/фуранов из трех основных стационарных источников выбросов, образующихся при сжигании твердых коммунально-бытовых отходов, медицинских отходов и опасных отходов. Austria, the Czech Republic, Denmark, Finland, the Netherlands, Slovakia and Slovenia all reported values of 0.1 ng TE/m3 for emissions of dioxins/furans from the three main stationary sources: municipal solid waste, medical waste and hazardous waste.
К сожалению, при выработке каждого киловатт-часа с использованием угля, производится примерно 1 килограмм двуокиси углерода (В отличие от этого при сжигании природного газа в атмосферу выбрасывается около 500 граммов на киловатт-час; что касается ядерных и солнечных установок, то они, естественно, вообще ничего не выбрасывают). Unfortunately, every kilowatt-hour generated by coal produces more than 2 pounds of carbon dioxide. (By contrast, natural gas emits about 1.2 pounds per kilowatt-hour; nuclear and solar, of course, emit none.)
Целевая группа с удовлетворением отметила рекомендации сети уделить первоочередное внимание темам, имеющим отношение к осуществляемой политике, в частности, увязке качества воздуха и изменения климата, выбросам, образующимся при сжигании биологического топлива в транспортном секторе, и стоимости мер по борьбе с выбросами, отличных от улавливания на конечном этапе производственного цикла. The Task Force noted with appreciation the network's recommendations to focus on policy-related topics, in particular the links between air quality and climate change, the emissions from biofuels in the transport sector, and the abatement costs from other than technical end-of-the-pipe measures.
Подходы, используемые Сторонами для сокращения выбросов серы, предполагают осуществление инвестиций в такие альтернативные источники энергии, как ветровая энергия, с целью уменьшения зависимости от ископаемых топлив, при сжигании которых образуются выбросы серы, и продвижение возобновляемых источников энергии, включая гидроэнергию и биомассу, а также использование природного газа на крупных промышленных установках. Approaches used by Parties to reduce sulphur emissions included investment in alternative energy sources such as wind power generation to reduce dependence on sulphur-emitting fossil fuels, or promoting renewable energy sources, including hydropower and biomass, and the use of natural gas in large industrial plants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!