Примеры употребления "сет" в русском с переводом "seth"

<>
А ты, Сет, осуши колодец. Seth, you drain the well.
В четверг, Сет передал мне Брандо. On Thursday, we made arrangements for Seth to pick up Brando.
Сет излечился, он хорошо справлялся, должна сказать. Seth was in recovery, and doing very well, I might add.
Не всем же быть метросексуалами, как Сет Брэнсон. We can't all be metrosexual like Seth Branson.
Вылазь оттуда сейчас же, Сет, непутевый ты мой сын. Get out of there, Seth, you no - good son of mine.
Сет подкалывает меня тем, что я вчера упустил Гэбби Стоун. Seth's just giving me a hard time for losing Gabby Stone yesterday.
Я Джона Хилл, или Сет Роген, если одену очки Стива. I'm Jonah Hill, or Seth Rogen if I put on Steve's glasses.
На данный момент это Питер и наш младший аналитик Сет. As of today that would be Peter and our Junior Analyst, Seth.
Сет и Филипп, это Адрианна, бывшая поп-принцесса, и цыпочка Диксона. Seth and felix, adrianna, fallen pop princess And dixon's current hot piece.
По поводу того, что вы написали "Сет Боган" в вашей колонке. Apparently you referred to him as Seth "Bogan" in your column.
Адрианна, это Сет и Филипп, экстраординарные продюсеры и просто хорошие ребята. Adrianna, this is seth and felix, Producers extraordinaire and all-around good guys.
Как говорит гуру маркетинга Сет Годин, «на слайде должно быть не больше шести слов». Here is something marketing guru Seth Godin says, "There should be no more than six words on the slide."
Сет Годин, мне очень жаль, но в течение тысячелетий мы видели, к чему ведет обособление. I'm sorry Seth Godin, but over the millennia, we've seen where tribalism leads.
Как заметил физик Сет Ллойд, "практически все становится компьютером, если вы светите на это правильным типом света". As the physicist Seth Lloyd commented, ``almost anything becomes a computer if you shine the right kind of light on it."
Ладно, Сет Хьюгс, 25 лет, ездил по делам, вышел из булочной с дюжиной кексов, и получил трупное окоченение. All right, Seth Hughes, 25, running errands, walks out of the bakery with a dozen muffins, and gets rigor mortis.
Гуру маркетинга Сет Годин рассказывает почему, как никудышные и странные идеи получают наше внимание и преуспевают больше, нежели скучные. Marketing guru Seth Godin spells out why, when it comes to getting our attention, bad or bizarre ideas are more successful than boring ones.
КА: Сет, большинство из нас работают над чем-то таким, знаешь, мы производим что-то каждый месяц и получаем от этого удовольствие. CA: Seth, most of us do work where every month, we produce something; we get that kind of gratification.
Я Сет МакФарлейн создатель Family Guy, хочу поговорить с вами об удивительной работе, которую проделывает Дана-Фарбер центр в борьбе с раком. I'm Seth MacFarlane, creator of Family Guy, here to talk to you about some of the amazing work that's going on at the Dana-Farber Center for Cancer Research.
«Если их нельзя обойти, это ничего не меняет для Веренски или для Джонса [Сет Джонс, защитник «Коламбуса]. Это ждет всех, — сказал тренер „Вашингтон Кэпиталз" Барри Тротц. “If you can stop them from getting up ice, that doesn’t change for Werenski or [Columbus defenseman Seth] Jones, that’s for everybody,” Capitals Coach Barry Trotz said.
«Естественных спутников больше, чем самих планет. Если говорить о количестве спутников, на которых имеется жизнь, то их достаточно много», — говорит Сет Шостак (Seth Shostak) из института SETI. “Because there are so many more moons than planets, if life can get started on moons, then that’s going to be a lot of lively moons,” says Seth Shostak, an astronomer at the SETI Institute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!