Примеры употребления "сернокислый кадмий" в русском с переводом на английский

<>
Есть три завода, где используются кадмий и свинец. Three Danish factories have produced items containing cadmium and lead.
Наш аппарат зафиксировал эту пелену вокруг Венеры, которая, как оказалось, представляла собой сернокислый туман. Our instrument took this image of the veil of Venus, which turned out to be a smog of sulfuric acid.
Под ее ногтями обнаружили кадмий и свинец. Cadmium and lead under her false nails.
Для производства цемента необходимы большие количества различных материалов, включая известняк, кремнезем, глинозем, оксиды железа и сернокислый кальций (CMPS & F- Environment Australia 1997). Cement manufacturing requires large amounts of materials including limestone, silica, alumina, iron oxides and gypsum (CMPS & F- Environment Australia 1997).
Я получила флуоресцирующие кадмий зеленый и синий лазурит. I've got fluorescing cadmium green and azurite blue.
В запросе 1998 года, непосредственно касающемся Конвенции об использовании свинцовых белил в малярном деле 1921 года (№ 13), Комитет с интересом отметил информацию правительства о том, что в Законе о коммерческих ядовитых веществах содержится список ядовитых веществ, разрешенных для продажи на внутреннем рынке, и что поскольку свинцовые белила и сернокислый свинец в этом списке не указаны, то их использование запрещается. In a direct request of 1998 on the White Lead (Painting) Convention, 1921 (No. 13) the Committee noted with interest the Government's indication according to which the Trade Toxic Agents Act contains a list of toxic agents permitting their trade on the domestic market, and since white lead and sulphate of lead are not on the list, their use is not allowed.
Но наряду с драгоценными металлами электронные отходы также содержат сильнодействующие ядовитые химикаты, такие как свинец, ртуть, кадмий и бромированные огнестойкие добавки. But, along with the precious metals, e-waste also contains potent toxic chemicals such as lead, mercury, cadmium, and brominated flame retardants.
Для производства цемента необходимы большие количества различных материалов, включая известняк, кремнезем, глинозем, оксиды железа и сернокислый кальций. Material requirements: Cement manufacturing requires large amounts of materials including limestone, silica, alumina, iron oxides and gypsum.
Загрязнение воздуха Пожары шин под открытым небом генерируют выбросы черного дыма, двуокиси углерода (которая усугубляет парниковый эффект), летучих органических соединений и опасных загрязнителей воздуха, таких как ПАУ, диоксины, фураны, хлорводород, бензол, ПХД, мышьяк, кадмий, никель, цинк, ртуть, хром и ванадий. Air pollution Open-air tyre fires generate emissions of black smoke, carbon dioxide (that contribute to greenhouse effects), volatile organic compounds and hazardous air pollutants, such as PAHs, dioxins, furans, hydrogen chloride, benzene, PCBs, arsenic, cadmium, nickel, zinc, mercury, chromium, and vanadium.
Химическое загрязнение может принимать форму ничтожных концентраций таких металлов, как свинец, ртуть, кадмий, медь, цинк, железо и мышьяк; нефтепродуктов, а именно разливов и хронических утечек нефти; радиоактивных изотопов водорода, углерода, калия и урана; синтетических органических соединений, как то полихлоридные дифенилы (ПХД), дихлордифенилтрихлоретан (ДДТ) и гексахлоргексан (ГХГ). Chemical pollution can take the form of trace metals such as lead, mercury, cadmium, copper, zinc, iron and arsenic; petroleum products, namely oil from spills and chronic seepage; radioactive forms of hydrogen, carbon, potassium, and uranium; and synthetic organic compounds such as polychlorinated biphenyls (PCBs), dichlorodiphenyl-trichloroethane (DDT), and hexachlorohexane (HUH).
Наиболее серьезной является проблема выделения в окружающую среду вредных рассеянных элементов и тяжелых металлов, таких, как свинец, кадмий, мышьяк и ртуть, которые могут не только загрязнять местные и региональные водные ресурсы, но и вызывать деградацию обширных земельных районов, крупных водоносных горизонтов и, в конечном итоге, прибрежных районов. The most serious problem is the release into the environment of harmful trace elements and heavy metals, such as lead, cadmium, arsenic and mercury, which may not only pollute local and regional water resources but can also degrade large land areas, major aquifers and eventually coastal areas.
Например, Нидерланды отметили, что начиная с 1974 года в стране работает национальное управление по регистрации выбросов, которое ведет кадастры годовых выбросов по 170 веществам, включая свинец, ртуть и кадмий, а также мышьяк, медь, хром, никель, селен и цинк. For instance, the Netherlands noted it had been operating a national emissions registration office since 1974 which made annual emission inventories for up to 170 substances, including lead, mercury and cadmium but also arsenic, copper, chromium, nickel, selenium and zinc.
Тяжелые металлы (в частности, свинец, кадмий и ртуть) и СОЗ при переносе на большие расстояния не получили такого же внимания в программах мониторинга как компоненты подкисления. Heavy metals (in particular lead, cadmium and mercury) and POPs from long-range transport have not received the same attention in monitoring programmes as acidifying components.
Раздел, посвященный мерам регулирования в отношении продуктов, будет состоять из нижеописываемых трех частей: ртуть; кадмий и свинец; и разработка альтернатив и стратегий регулирования. The section on product management measures will have three sub-sections: mercury, cadmium and lead and development of alternatives and management strategies, as below.
Помимо решения проблем СОЗ необходимо применить комплексный подход и к некоторым тяжелым металлам, таким как свинец, кадмий и ртуть, транспортировка которых через международные границы чревата потенциальной опасностью нанесения ущерба окружающей среде, приводит к вредному воздействию на здоровье людей и экономическим убыткам. In addition to tackling POPs, there is a need to look holistically at certain heavy metals, such as lead, cadmium and mercury, which are transported across national boundaries resulting in potential damage to the environment, having harmful effects on human health and generating economic losses.
Содержат ли аккумуляторы свинец, кадмий или ртуть и обнаруживают ли они опасные свойства? Do the batteries contain lead, cadmium or mercury and exhibit hazardous characteristics?
в почвы и водные системы могут попадать стойкие органические загрязнители и другие устаревшие пестициды и тяжелые металлы, например, никель или кадмий, из использованных аккумуляторных батарей, и при возникновении экстремальных погодных условий, таких, как ураганы, загрязнение может приобретать огромные масштабы и ликвидация связанных с ним последствий может оказаться весьма дорогостоящим мероприятием; Persistent organic pollutants and other obsolete pesticides, and heavy metals such as nickel or cadmium from batteries, may contaminate soil and water systems, and during an extreme weather event such as a hurricane the contamination can be massive in scale and costly to remediate;
При отсутствии соответствующих систем очистки дымовых газов (например, на базе активированного угля) вместе с выбросами дымовых газов происходит эмиссия таких высоколетучих веществ, как ртуть, селений и таллий, а также, в определенной степени, кадмий. Highly volatile substances such as mercury, selenium, and thallium and to some extent cadmium are emitted with the flue gas if no appropriate flue gas cleaning devices (e. g. activated carbon) are installed.
Хотя уже имеется набор технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений, охватывающих 12 металлов, включая ртуть, свинец и кадмий, необходимо разработать технические руководящие принципы, непосредственно касающиеся регулирования ртутных отходов. While a set of technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds that covers 12 metals including mercury, lead and cadmium, already exists, it is necessary to develop a specific technical guideline on the management of mercury waste.
Ряд подписавших Протокол стран сообщили о мерах по регламентации обращения с конкретными продуктами: аккумуляторными батареями, содержащими ртуть, свинец, кадмий, углерод и цинк и щелочной марганец; четырьмя типами содержащих ртуть ламп; содержащими ртуть люминесцентными лампами; содержащих ртуть отходами зубной амальгамы; химикатами, препятствующими от биологического обрастания, красками; пестицидами и пластмассами. A number of Signatories noted specific product management measures: batteries containing mercury, lead, cadmium, zinc carbon and alkaline manganese; four types of lamps containing mercury; fluorescent tubes containing mercury; dental amalgam waste containing mercury; anti-fouling agents; paints; pesticides; and plastics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!