Примеры употребления "серийные образцы" в русском

<>
Серийные образцы продукции должны проходить испытания с периодичностью, установленной компетентным органом. Tests shall be repeated on production samples at intervals established by the competent authority.
Тестовые образцы должны были прибыть три дня назад. The test samples were due to arrive three days ago.
Стивен Бетишес из нашей Рэдмондской лаборатории сделал сенсор касания с регулируемой задержкой обработки - от 1 до 100 мс, причем современные серийные сенсоры ближе к второму (60-100) показателю. Steven Bathiche from our Redmond laboratory created a touch sensor with a regulated processing delay from 1 to 100 ms, while modern serial sensors are closer to the latter indicator (60-100).
В некоторых молочных кухнях раздают бесплатные образцы искусственного детского молока. Some hospitals hand out free samples of baby milk.
Ограниченное время адаптер Kinect будет доступен бесплатно для владельцев предшествующей версии консоли Xbox One, сенсора Kinect Xbox One и консоли Xbox One S. Для получения бесплатного адаптера для сенсора Xbox Kinect вам потребуются серийные номера всех трех устройств. For a limited time, the Kinect Adapter will be available for free to customers who have an original Xbox One console, an Xbox One Kinect Sensor, and an Xbox One S console. You will need the serial number for all three devices to get the free Xbox Kinect Adapter.
К сожалению, я не могу выслать Вам образцы. I'm sorry not to be in a position to send samples to you.
На обоих стёрты серийные номера и нет баллистических совпадений. Both had defaced serial numbers and no ballistic matches.
Средства рекламы (каталоги, проспекты, образцы товаров, учебные материалы и т.д.), которые Вы предоставляете в наше распоряжение (Перечисление). Advertising media, such as catalogues, brochures, samples, training documents etc. which you can provide (detailed list please).
Те инвентарные журналы регистрации пропали годы назад, так что эти серийные номера не существуют. Those inventory logs disappeared years ago, so those serial numbers don't exist.
Мы не можем произвести образцы по финансовым причинам. We are not able to produce samples because of the expenses involved.
Вы знаете, какие 3 вещи рассматривают профайлеры, пытаясь связать серийные убийства? Do you know what 3 things profilers look at to link serial crimes?
Я надеюсь, что к этому времени Вы уже получили образцы, и что мы можем ожидать Вашего решения в ближайшем будущем. I hope that by now you have received the samples and that we can look forward to learning your decision in the near future.
Мы должны проверить серийные номера и удостовериться, что у вас то самое оружие. We just need to check the serial numbers and make sure you're using the same weapon.
Если образцы понравятся нашим клиентам, мы сможем, вероятно, регулярно размещать заказы у Вас. If the samples appeal to our customers we will probably be in a position to place orders with you regularly.
Ты проверила серийные номера? Did you check the serial numbers?
Сообщите, пожалуйста, какого рода товары Вас заинтересовали, и мы вышлем Вам образцы для ознакомления. Please let me know what kinds of goods you would be interested in and we will send you samples.
У всех купюр последовательные серийные номера, они были напечатаны в Форт-Уэрт, штат Техас, в 2008. The entire stack had consecutive serial numbers Printed in forth worth, texas, in 2008.
Просим прислать нам некоторые образцы Вашей продукции. Could you please send us some samples of your products?
Это было как серийные свидания с лакросс командой. I was like serial dating the lacrosse team.
Надеюсь, что образцы дойдут до Вас в сохранности. Hope the samples will arrive safely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!