Примеры употребления "серией" в русском с переводом "set"

<>
Но Китай столкнется с уникальной серией проблем, пытаясь нести вперед факел экономической глобализации. But China will face a unique set of problems as it tries to carry the torch of economic globalization forward.
Реформа органов правосудия является первой серией мер институционального характера, с помощью которых Федеральный совет намерен постепенно обновить нормы материального права, содержащиеся в обновленной Федеральной конституции, вступившей в силу 1 января 2000 года. The reform of the legal system is embodied in the first set of measures of an institutional character, whereby the Federal Council intends to renew progressively the substantive law contained in the NFC, which came into force on 1 January 2000.
Настроить номерные серии [AX 2012] Set up number sequences [AX 2012]
Настройка номерных серий для оповещений Set up number sequences for alerts
Настройка номерных серий для управления складом Set up number sequences for warehouse management
Настройка параметров отчетов и номерных серий Set up parameters for reports and number sequences
Вышесказанное поднимает следующую серию важных вопросов. This raises two critically important sets of issues.
Настройка номерной серии для ОС [AX 2012] Set up number sequences for Fixed assets [AX 2012]
Настройте номерные серии для заказов на перемещение. Set up number sequences for transfer orders.
Настройка номерных серий для модуля "Управление персоналом" Set up number sequences for Human resources
4. Настройка номерной серии для файлов положительных платежей 4. Set up a number sequence for positive pay files
Это также привело к серии перемен внутри агентства. It also set off a bunch of quiet changes within the space agency itself.
Дополнительные сведения см. в разделе Настроить номерные серии. For more information, see Set up number sequences.
Затем настройте номерные серии для разных типов записей. Then set up number sequences for the various types of records.
Можно настроить номерные серии для других типов проводок. You can set up number sequences for additional transaction types.
Если настроены номерные серии, идентификационный номер вводится автоматически. If number sequences are set up, the ID number is entered automatically.
Настройка номерных серий для управления складом [AX 2012] Set up number sequences for warehouse management [AX 2012]
Настройка всех необходимых номерных серий с использованием мастера Set up all required number sequences by using the wizard
Настройте номерную серию для условий удержания платежей клиентов. Set up a number sequence for customer payment retention terms.
Необходимо настроить номерные серии, используемые при создании пронумерованных записей. You must set up number sequences that are used when numbered records are created.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!