Примеры употребления "сержант" в русском с переводом "sgt"

<>
Это ваш младший брат, сержант. It's your little brother SGT.
Увы, сержант Кроули никогда не слышал о профессоре Гейтсе. Alas, Sgt.Crowley had never heard of Professor Gates.
Сержант Бритые Яйца, активировать автоматический телепортер, потому что Вы идете с нами. Sgt Shaved Balls, activate automatic down beaming.
Отлично, сержант Джейкс проконтролирует передачу дела и проследите, чтобы у мистера Гормана было все, что ему нужно, когда он приедет. Very well, Sgt Jakes will act as de facto ADC pending the handover and see Mr. Gorman has everything he needs when he arrives.
На прошлой неделе во время рейда на тюрьму ИГИЛ был убит старший сержант спецподразделения Сухопутных войск «Дельта» Джошуа Уилер (Joshua Wheeler). Master Sgt. Joshua Wheeler, a member of the Army’s elite Delta Force, was killed last week during a raid on an Islamic State prison.
Первый американский солдат, погибший в бою в Афганистане, старший сержант Натан Росс Чэпмен (Nathan Ross Chapman) из Сан-Антонио, был убит подростком, вооруженным АК. The first U.S. soldier to die by hostile fire in Afghanistan – Sgt. 1st Class Nathan Ross Chapman of San Antonio – was killed by a teenager shooting an AK.
Столкновение началось около полудня в ресторане Twin Peaks, расположенном в торговом центре. Как заявил представитель полиции сержант В. Патрик Суонтон (W. Patrick Swanton), оно очень быстро переросло из кулачного боя в полномасштабную войну. The confrontation began about noon at a Twin Peaks restaurant in a shopping center and quickly escalated from fisticuffs to all-out war, said Sgt. W. Patrick Swanton, a police spokesman.
Старший сержант Роберт Бейлс (Robert Bales), обвиняемый в жестоком убийстве 17 афганских мужчин, женщин и детей, получил черепно-мозговую травму в Ираке в 2010 году во время своей третьей командировки в зону боевых действий. Staff Sgt. Robert Bales, the soldier accused of grisly Afghanistan murders of men, women and children on March 17, suffered a traumatic brain injury in Iraq in 2010 during his third combat tour.
За период с февраля этого года американские военнослужащие непреднамеренно сожгли Кораны на военной базе США, старший сержант Роберт Бейлс (Robert Bales) предположительно убил в провинции Кандагар 17 мирных жителей, и, по меньшей мере, 18 солдат НАТО были убиты своими афганскими коллегами. Since February, American service members have inadvertently burned Korans at a U.S. military base, Army Staff Sgt. Robert Bales allegedly murdered 17 civilians in Kandahar province, and at least 18 NATO troops have been killed by their Afghan counterparts.
Возможно это правда, что многих белых полицейских, даже если они обучены избегать выделения по расовому признаку, как сержант Кроули, нужно убеждать в том, что черный человек может быть у себя дома в одном из самых красивых домов Кембриджа или любого другого американского города. It is probably true that many white policemen, even if they are trained to avoid racial profiling, as Sgt. Crowley was, need to be convinced that a black man can be at home in one of the finer houses of Cambridge, or any other American city.
Убийца сержанта Бакстера, вот этот человек. Sgt. Baxter's killer is this man.
Именно поэтому он предупредил полицейского, сержанта Джеймса Кроули, ветерана Кембриджской полиции, не связываться с ним. That is why he warned the cop, Sgt. James Crowley, a veteran of the Cambridge police force, not to mess with him.
О деле Бейлса заставляет также вспомнить случай старшего сержанта Георга-Андреаса Поганя (Georg-Andreas Pogany), ставшего в 2003 году первым солдатом со времен Вьетнама, которому было предъявлено обвинение в трусости. In 2004, the Army dropped charges against Staff Sgt. Georg-Andreas Pogany, who was the first soldier since Vietnam charged with cowardice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!