Примеры употребления "сердцу не прикажешь" в русском

<>
Да уж, сердцу не прикажешь. Yeah, the heart wants what it wants.
Я знаю, сердцу не прикажешь. I know the heart wants what the heart wants.
Но, сам знаешь, сердцу не прикажешь. But, you know, the heart wants what the heart wants.
Иногда сердцу не прикажешь, агент Ханна. Sometimes you can't choose who you fall in love with, Agent Hanna.
Но послушайте, ведь сердцу не прикажешь, правда? But, hey, you can't help who you fall in love with, right?
Дело в том, что сердцу не прикажешь. The thing is, it turns out you can't control your heart.
Я не хотела его обидеть, но сердцу не прикажешь. I didn't mean to hurt him, but I couldn't help how I felt.
Брик правда кажется счастливым, а сердцу не прикажешь, так? Brick does seem really happy, and the heart wants what the heart wants, right?
Слушай, я знаю, это было неправильно, но сердцу не прикажешь. Look, I know it was all kinds of wrong, but the heart wants what the heart wants.
Сердцу не прикажешь, а ему захотелось остаться с тобой в постели. The heart wants what it wants, and it wanted to stay in bed with you.
Нет, конечно, это абсолютно смехотворно - вы вместе, но сердцу не прикажешь, не так ли? No, of course, it's absolutely ludicrous the idea of you two together, but the heart chooses what it chooses, doesn't it?
Что ж, сын, робкому сердцу не завоевать прекрасной дамы. Well, son, faint heart never won fair lady.
Сердцу, знаешь ли, не прикажешь. And, well, the heart wants what the heart wants.
А что прикажешь делать, если ты и есть маниакально-депрессивный робот? What if you are a manically depressed robot?
Пока, и не принимайте это близко к сердцу. Good-bye, take it easy.
А что прикажешь делать с ясновидцем? So what do you want me to do with the precog?
Не бери это близко к сердцу. Don't take it to heart.
Ты украл наркотики и деньги у наркодельцов и убийц, прикажешь им устраивать праздник? You steal drugs and money from drug dealers and killers, they're gonna throw you a party?
Не принимай близко к сердцу. Don't take it to heart.
Не принимайте близко к сердцу Don't take it personal
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!