Примеры употребления "сердце не камень" в русском

<>
Твоё сердце не достаточно хорошо работает и жидкость собирается в нижней точке. Your heart is not pumping adequately, so fluid is collecting at the low point.
Я хочу быть с человеком у которого есть сердце не доводить это до конца. I want to be with the man who doesn't have the heart to go through with it.
Я думаю, что знаешь так же хорошо, как я знаю, что в твоем сердце не будет мира как сейчас. I think you know as well as I do that there'll be no peace in your heart like there is today.
Его сердце не реагирует на атропин. His heart's not responding to the atropine.
Также ее сердце не билось около четырех минут. She also was in pulseless arrest for nearly four minutes.
После исправления обоих пороков сердце не заработало. The heart didn't start beating, after the defects have been removed.
Пока ее сердце не остановилось и они объявили ее мертвой. Until her heart stopped beating and they declared her dead.
В этот вечер моя голова и сердце не желает кумыса. My head and my heart do not yearn for airag this evening.
Я думаю, ты боишься, что когда все кончится, боль в сердце не исчезнет. I think you're afraid that when it's over, it won't mend your heart.
Неужто ваше сердце не дрогнет? Is thy heart immovable?
Электрошок не поможет сердце не качает кровь. Shocking is not gonna help a heart with no blood to pump.
Если его сердце не начнет биться, мы не сможем снять его с шунта. If his heart doesn't start beating soon, We're not gonna be able to take him off bypass.
Сердце не восстановило все функции. Her heart's not picking up the slack.
И сердце не разобьется от мордашек, смотрящих вслед? It's not gonna break your heart to leave those sad faces behind?
Она совершенно замерзла, ее сердце не билось. Фактически, она была мертва, замерзла. She was extremely cold, and she had no heartbeat - for all intents and purposes she was dead, frozen.
я просто плавал по поверхности и ждал, пока сердце не остановится, просто ждал But I was just floating there waiting for my heart to stop, just waiting.
Когда бы я не посмотрел в твои глаза, я видел твою мать, Сестра, кто обратила мое сердце в камень. Whenever I looked in your eyes, I saw your mother, the sister who turned my heart to stone.
Мое сердце обратилось в камень. Personally my heart has turned to stone.
Мое сердце превратилось в камень. My heart has turned to stone.
В день, когда он умер, мое сердце превратилось в камень. The day he died, my heart turned to stone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!