Примеры употребления "сепаратисты" в русском с переводом "separatist"

<>
Сепаратисты на Украине: ностальгия по СССР Russian Separatists In Ukraine Are Nostalgic For The Soviet Union
Каталонские сепаратисты на пути к провалу Catalan Separatists Are on a Path to Failure
21 января 2015 года сепаратисты захватывают аэропорт. On Jan. 21, 2015, the airport falls to the separatists.
В этих условиях сепаратисты нуждаются в росте превосходства. Under these circumstances, separatists need escalation dominance.
Баскские и ирландские сепаратисты использовали убийства и взрывы. Basque and Irish separatists employed assassination and bombing.
После этого сепаратисты тоже начали в нее вторгаться. Separatists have more recently started making their own incursions into the no man’s land.
Сепаратисты, возглавляемые Карлесом Пуджидмонтом, загнали себя в угол. The separatists, headed by Carles Puigdemont, have painted themselves into a corner.
Кто такие эти сепаратисты на юго-востоке Украины? Who are these separatists in southeastern Ukraine?
Баскские сепаратисты ЭТА, чья интенсивная террористическая кампания длилась полвека, проиграли. The Basque separatists of the ETA, whose intense terror campaign lasted for half a century, lost.
Сепаратисты, поддержанные российскими войсками, начали наступление в Донецке и Луганске. Separatist fighters, supported by Russian troops, have launched attacks in Donetsk and Luhansk.
— А сепаратисты назначили за мою голову награду в миллион долларов». "And separatists have put a bounty of a million dollars on my head."
Действуя без поддержки, сепаратисты потерпят поражение от центрального украинского правительства. On their own, the separatists would lose to Ukraine’s central government.
Пока сепаратисты штурмовали правительственные здания, солдат украинской армии набирали через интернет. As separatists stormed government buildings, the Ukrainian army was being crowd-funded on the internet.
Украина перестала вести торговлю со своими восточными территориями, которые удерживают пророссийские сепаратисты. Ukraine has ceased trading with its eastern territories, held by pro-Russian separatists.
Эти сепаратисты не питают никакой любви ни к Путину, ни к России. The separatists have little love for Putin or for Russia.
Как и то безразличие, с которым сепаратисты похищают и пытают своих оппонентов. So, too, does the insouciance with which the separatists have abducted and tortured their opponents.
Сепаратисты смогут существенно расширить свои анклавы только при условии мощной поддержки российских военных. Only with significant ground support from the Russian military can the separatists hope to expand their enclaves.
Хотя по масштабам образов донецкие сепаратисты уступают советским предшественникам, они продвигают очень похожие идеалы. Though their presentations are smaller in scale, Donetsk separatists are drawn to similar ideals.
Поддерживаемые Россией сепаратисты, тем не менее, утверждают, что всего лишь отвечают на украинскую агрессию. Russian-backed separatists, however, claim they’re fighting back against a Ukrainian offensive.
18 октября осетинские сепаратисты перекрыли водопровод, ведущий из ущелья Малой Лиахви в Горийский район. On 18 October, Ossetian separatists shut down a water pipeline from the Patara Liakhvi Gorge towards Gori District.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!