Примеры употребления "сенсорных" в русском с переводом "sensory"

<>
Восстановление основных сенсорных функций имеет решающее значение. Restoration of basic sensory function is critical.
Я хочу сделать усовершенствования оптических систем и сенсорных схем. I want improvements made to the optical systems and the sensory circuits.
Действительно, сенсорная депривация может вызвать галлюцинации в области отсутствия сенсорных впечатлений. Indeed, sensory deprivation can produce hallucinations in the sense mode that is deprived.
Так что мы работаем в супе из помех сенсорных задач движений. So we work in a whole sensory movement task soup of noise.
Ты знаешь, что продолговатый мозг имеет два сенсорных и моторных аксона, которые скрещиваются? Did you know that the medulla oblongata has two sensory and motor axons that criss-cross?
наш мозг устроен таким образом, чтобы поглощать информацию и следить за быстрыми изменениями в сенсорных областях. our brains are built to absorb information and follow rapid changes in the sensory field.
(Ланца создал теорию биоцентризма, утверждающую, что пространство и время это построения, возникающие из-за биологических сенсорных ограничений.) (Lanza is the founder of biocentrism, a theory that space and time are constructs of biological sensory limitations.)
Это часть говорит о том, что я должен предсказывать вероятность различных обратных сенсорных связей, учитывая мои убеждения. And what this part really says is I have to predict the probability of different sensory feedbacks given my beliefs.
Но исследования показывают, что собаки часто ориентируются благодаря целому ряду сенсорных сигналов, не полагаясь на один только нюх. But studies suggest that dogs often use many sensory cues to find their way, and do not rely on smell alone.
При посылке команды вниз, вы перехватываете её копию, направляете в свой нервный симулятор для предвидения сенсорных последствий своих действий. So as you send a movement command down, you tap a copy of that off and run it into your neural simulator to anticipate the sensory consequences of your actions.
Но оказалось, что глиальные клетки играют жизненно важную роль в модуляции, усилении и, в случае боли, в искажении сенсорных ощущений. But it turns out the glial cells have a vital role in the modulation, amplification and, in the case of pain, the distortion of sensory experiences.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека: наш мозг устроен таким образом, чтобы поглощать информацию и следить за быстрыми изменениями в сенсорных областях. Television is attractive to the architecture of the human nervous system: our brains are built to absorb information and follow rapid changes in the sensory field.
Аналогичным образом, совершенствование технологий сенсорных датчиков означает, что многие виды работ, связанные с транспортировкой грузов и логистикой, в скором времени будут полностью автоматизированы. In the same way, improved sensory technology means that many transportation and logistics jobs will soon be fully automated.
Они выступают против практики использования в штате камер одиночного заключения, в которых людей держат годами и десятилетиями почти без социальных контактов и сенсорных стимулов. Their main grievance: the state’s use of solitary confinement, in which prisoners are held for years or decades with almost no social contact and the barest of sensory stimuli.
Галлюциногены, нейротоксины и сенсорная депривация. Hallucinogens, neurotoxins and sensory deprivation.
Раб, активируй все сенсорные системы. Slave, activate all sensory systems.
Еще один вопрос - сенсорные проблемы. Now, another thing is the sensory issues.
Наследственная сенсорная автономная невропатия 1-го типа. Hereditary sensory autonomic neuropathy, type one.
Они предсказывают сенсорные последствия и вычитают их. They predict the sensory consequences and subtract it off.
Применив сенсорные исходные данные, я могу получить убеждение. So I have sensory input, which I can take in to make beliefs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!