Примеры употребления "сенатором" в русском

<>
Будучи сенатором, Обама поддерживал резолюцию по геноциду армян. As a U.S. Senator, he supported passage of an Armenian Genocide resolution.
Американцы иногда заигрывают с демагогами, как было со священником Чарльзом Кохлином в 1930-х или с сенатором Джозефом Маккарти в 1950-х. Americans have had flirtations with demagogues, from Father Charles Coughlin in the 1930s to Sen. Joseph McCarthy in the 1950s.
Когда группа была создана, Обама был еще сенатором. It was Senator Obama when they created it.
К августу перспектива импичмента Никсона стала ясной, и группа республиканцев во главе с сенатором Барри Голдуотером (Barry Goldwater) решила объявить его правление законченным. By August, Nixon’s impending impeachment in the House was a certainty, and a group of Republicans led by Sen. Barry Goldwater banded together to declare his presidency over.
Он работал сенатором с 1928 года и всегда был изоляционистом. He had been a senator since 1928 and an isolationist always.
Демократы яро настаивают на отмене ограничений, поддерживаемые сенатором Максом Бокусом (Max Baucus), демократом от штата Монтана, у которого среди избирателей много владельцев скотоводческих ферм. Democrats are pushing hard for removal of the restrictions, supported by Sen. Max Baucus (D-Mont.), who has many cattle ranchers among his constituents.
В конце концов, именно так он вел себя, будучи сенатором. After all, this is exactly how he had behaved as a senator.
У меня также была возможность побеседовать с членом сенатского комитета по делам вооруженных сил сенатором от Республиканской партии из Нью-Гемпшира Келли Айот (Kelly Ayotte). I also had the chance to interview a member of the Senate Armed Services Committee Sen. Kelly Ayotte (R-N.H.).
Я не думаю о том, чтобы самому стать сенатором или президентом. This is not about me being a senator or president.
Этот шаг поддерживается двухпартийным хором воинствующих голосов во главе с сенатором Джоном Маккейном, который, по-видимому, в скором времени станет советником по безопасности президента Обамы. The potential move is supported by a bipartisan chorus of hawkish voices, led by Sen. John McCain (R-Ariz.) and including, it appears, President Obama’s soon-to-be secretary of defense.
С завитками будут на главном столе, между Энакином и сенатором Аанг. The tendrils belong on the main table between Anakin and senator Aang.
Речь, произнесенная в 2004 году тогдашним сенатором штата Северная Каролина Джоном Эдвардсом (John Edwards) на Бильдербергской конференции помогла ему стать кандидатом в вице-премьеры США. A speech by then-Sen. John Edwards (D-N.C.) during Bilderberg in 2004 helped cement his vice presidential bid.
Бывшей девушкой Дафф, а теперь сенатором от Оклахомы Достопочтенной Мисси ЛеБу. Former Duff Girl and current senator from Oklahoma, the Honorable Missy LeBeau.
Сенатор Джозеф Либерман, выдвигавшийся в 2000 году на должность вице-президента от демократов, и предложенный в 2008 году сенатором Маккейном в кандидаты от республиканцев, выступал за военные удары по ядерным объектам Ирана. Sen. Joseph Lieberman, the Democratic vice presidential nominee in 2000 and considered by Sen. McCain for the Republican ticket in 2008, advocated military strikes against Tehran’s nuclear facilities.
Сэр, мы перехватили шифрованную передачу, между сенатором Органа и советом джедаев. Sir, we intercepted a coded Transmission between senator Organa and the jedi council.
Конгресс может принять законопроект, представленный конгрессменом Тедом Лью (демократическая партия, Калифорния) и сенатором Эдвардом Марки (демократическая партия, Массачусетс), в соответствии с которым президенту для нанесения первого ядерного удара потребуется объявление войны конгрессом. Congress could pass legislation introduced by Rep. Ted Lieu (D-Calif.) and Sen. Edward Markey (D-Mass.) to require a congressional declaration of war for the president to authorize a nuclear first strike.
Позже я уточнил, что если буду выбран сенатором, то буду баллотироваться в президенты. Later, I added that if I were elected as senator, I would be standing for president.
Законопроекты, внесенные республиканцем Джимом Макговерном (Jim McGovern) от Массачусетса и сенатором Бенджамином Кардином (Benjamin L. Cardin) от Мэриленда обяжут Госдепартамент не давать визы и заморозить счета всех российских официальных лиц, причастных к делу Магнитского. Bills drawn up by Rep. Jim McGovern (D-Mass.) and Sen. Benjamin L. Cardin (D-Md.) would oblige the State Department to deny visas and freeze the assets of all Russian officials involved in the Magnitsky case.
По прибытии в его кабинет, старший сотрудник Кила, проконсультировавшись с сенатором, грубо сказал: On my arrival in his office, a senior Kyl staffer, after consulting the senator, said brusquely:
Что касается республиканцев, то фаворит Великой старой партии Дональд Трамп победил в очень важной гонке во Флориде, убедительно одержав верх над сенатором Марко Рубио на его поле, из-за чего Рубио объявил, что прекращает свою кампанию. On the Republican side, GOP front-runner Donald Trump won a key contest in Florida — a lopsided victory on the home turf of rival Sen. Marco Rubio, which caused Rubio to declare he was suspending his campaign.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!